真中英惯用例句:
| - 我真的弄不懂他那些乱七八糟的想法。
I really can't understand his amorphous ideas. - 直到前不久,软件开发常常还是一项相当原始的工作,产生大量没有结构、资源使用效率低下、缺乏与其他程序真正互用性的杂乱程序代码。
Until recently, software development too often has been a monolithic project resulting in huge amorphous masses of code that lack structure, use resources inefficiently and lack true interoperability with other programs. - 真抱歉,飞往阿姆斯特丹的班机已无空座。
I am afraid there is no seat lest on the flight to Amsterdam. - 我们觉得这个笑话真有趣。
We were amused at the joke. - 真有趣!
What a lark! ie How amusing! - 类核,病毒核心含核酸并且功能与真核细胞核功能类似的细菌或病毒的部分
The part of a bacterium or virus that contains nucleic acid and is analogous in function to the nucleus of a eucaryotic cell. - 世界很大,复杂得很,但一分析,真正支持战争的没有多少,人民是要求和平、反对战争的。
The world is vast and complex, but if you analyse the situation you will find there are only a few people who support war; most people want peace. - 真空表面分析技术
surface analysis in vacuum - 一个党和它的党员,只有认真地总结群众的经验,集中群众的智慧,才能指出正确的方向,领导群众前进。
Only by carefully analyzing the experience of the masses and pooling their wisdom can a party and its members point out the correct path and lead the masses forward. - 但是与传统计算机相比,dna计算机真正的优势在于它可以同时对整个分子库里的所有分子(或答案)进行处理,而不必按照次序一个一个地分析所有可能的答案。
But its real advantage over a conventional computer is that rather than analyzing each possible answer in sequence, the DNA computer would act on the entire library of molecules, or answers- simultaneously. - 目前,利用个人计算机进行此类运算仍然比使用生物计算机快得多。但是硅芯片计算机之所以会具有不可思议的运算能力只不过是因为它能够以电流的速度一个一个地检验所有有可能解决的方案。因为dna拥有存储信息的能力--几克dna也许就可以存储这个世界上已知的所有信息--所以一些科学家认为这种生化物质最终将会成为效率最高的存储和处理信息的媒介。但是与传统计算机相比,dna计算机真正的优势在于它可以同时对整个分子库里的所有分子(或答案)进行处理,而不必按照次序一个一个地分析所有可能的答案。
At the moment, it is still much faster to use a PC to perform such calculations. But silicon-based computers perform their magic simply by running through every possible answer one by one at the speed of electrical current. Because of DNAs power to store information, a few grams of the material could store all the data known to exist in the world, some scientists believe that such biochemicals will eventually be the most efficient medium of storing and manipulating information. But its real advantage over a conventional computer is that rather than analyzing each possible answer in sequence, the DNA computer would act on the entire library of molecules, or answers- simultaneously. - 最后,如果一个人竟能像《圣经》中的圣保罗那样,肯为了兄弟们的得救甚至甘于忍受神的诅咒;那么他就必定超越了凡人,而且有真正基督徒的品格了。
But above all, if he has St. Paul's perfection, that he would wish to be anathema from Christ, for the salvation of his brethren, it shows much of a divine nature, and a kind of conformity with Christ himself. - 那些可怕的念头真叫我厌恶。
Those terrible ideas are (an) anathema to me. - 主要是淡水真核状态的藻类的一个大门,具叶绿素a和b,储备食物作淀粉、纤维素细胞壁;绿藻纲和轮藻纲;明显地祖先陆地植物。
large division of chiefly freshwater eukaryotic algae that possess chlorophyll a and b, store food as starch, and cellulose cell walls; classes Chlorophyceae, Ulvophyceae, and Charophyceae; obviously ancestral to land plants. - 真正的古希腊人更深奥些,但是因为我的血统,我更喜欢古罗马。
True ancient Greeks were more profound,but because of my ancestry,I prefer ancient Rome." - 嘿! 你真要和他一起走吗?
And are you really going with him? - 安德鲁昨天又动身到马德里去了,他真是个行踪不定的人。
Andrew left for Madrid again yesterday-he’s a regular bird of passage. - 然而,1992年6月,安德鲁-莫顿《戴安娜:她真实的故事》一书的面世,撕破了十多年来精心构筑的假象。
Then, in June 1992, the carefully constructed feint was imploded with the publication of Andrew Morton's Diana: Her True Story. - 有代表性的趣闻在法国一年一度的模拟真人木偶秀中,米歇尔被塑造成为一个有着商业头脑的婴儿形象。
Defining anecdote On France's Spitting Image-style puppet show Messier is depicted as a baby with a business brain. - 我对你说,比利,她真是一个天使。
I tell you, Billy, she’s an angel. - 跟我的小孩比起来,你的小孩真像是个天使。
Compared with my child, yours seems a veritable angel. - 安吉拉,精明能干,真诚坦率,是我大学毕业后的第一位老板。
Angela,my first boss out of college,was smart and outspoken. - 坐在湖边垂钓真是好极了。
It's wonderful, sit by the lake side angling. - 坐在湖边垂钓真是好极了。
It 's wonderful, sitting by the lake side angling. - 10分钟后,这些人气呼呼地回来对同伙说:“毫无作用,这些人脸皮真厚。”
Angrily the men returned the minutes later to tell their mates,"We had no impact. These men have skins like a rhinoceros." - 他发那么大的火,真令人难以置信。
he was unbelievably angry. - 海德格尔,马丁1889-1976德国哲学家,认为只有意识到人存在的暂时性才能领悟存在的真谛。主要著作有存在与时间(1927年),他对萨特及其他存在主义哲学家都有很大的影响
German philosopher who maintained that authentic human existence belongs only to those who react with angst to the inherent emptiness of life. His works, including Being and Time(1927), greatly influenced Sartre and other existentialists. - 安要是真想离婚的话, 不同意她离就太蠢了.
It seems foolish not to give Ann her freedom, if that's what she really wants. - 安,你好。真高兴再次见到你。
Hi, Ann. Nice to see you again. - 安娜真叫人看不出来,我没想到她会出版了一本小说。
Anna's such a dark horse--I had no idea she'd published a novel. - 安·劳森拍的照片真是太好了。
The photographs Anne Lawson takes are superb to the nth degree. - 我真没相到安妮竟会放弃她在约郡的小别墅。
I am surprised (that) Anne shall have give up her cottage in Yorkshire.
|
|
|