Chinese English Sentence:
  • 九十年代后又建立了新的文物库房,可入藏文物六十余万件。新库房恒、恒湿,防火、防盗,并采用现代化技术自动控制,可保文物安全无虞。
    In the 1990s a new storehouse with a capacity for over 600,000 items was built, equipped with controls for maintaining a constant temperature and humidity, as well as safeguards against fire and theft.
  • 任意一种可以测量、更改或控制的因素或条件(例如度、压力、流量、液位、度、重量、化学成分、颜色等)。
    Any factor or condition which can be measured, altered, or controlled(e.g., temperature, pressure, flow, liquid level, humidity, weight, chemical composition, color, etc.).
  • 他极力在鸽子脸上刻出柔、谦逊、聪明的神情,这时候玛特威摇摇晃晃,象一头熊似的,正给那个用木头钉成的十字架加工。
    While he is trying to carve an expression of meekness and humility on the face of the dove, Matvey, lumbering about like a bear, is coating with ice the cross he has made of wood.
  • 这位作家的剧本独具一种文的幽默。
    This writer's plays are marked by a gentle humour.
  • 将重新给予生命的腐蚀质返回大地-路易斯·布罗姆菲尔德;振奋人心的爱和赞扬;暖的太阳增强生命力的光线。
    returning the life-giving humus to the land- Louis Bromfield; life-giving love and praise; the vital rays of the warming sun.
  • 栗树属于栗树的落叶乔木中任何一种,原产于北部和地区,长有互生锯状单叶及包在多刺外壳内的坚果
    Any of several deciduous trees of the genus Castanea native to northern temperate regions, having alternate, simple, toothed leaves, and nuts enclosed in a prickly husk.
  • 他是一个真正的具有双重人格的人:在家里他良和善,但在生意场上他却完全不讲道义。
    He's a real Jekyll and Hyde: at home he's kind and loving, but in business he's completely without principles.
  • 属于或关于差比重计的。
    of or relating to thermal hydrometry.
  • 一旦宣传热潮降下来,我们就能更客观地区分数据仓库和数据集市之间差别的说法。
    Once the hype fades away, we can more objectively sort through the claims for the differences between data warehouses and data marts.
  • 冬天的暖日子给人以春天的错觉。
    A warm day in winter gives an illusion of spring.
  • 使物体处于恒或处理或润滑物体的容器。
    a vessel in which something is immersed to maintain it at a constant temperature or to process or lubricate it.
  • 多种有鳍形尾巴的水栖胎生毒蛇;产于暖的海滨;它们以鱼为食,靠迅速见效的毒液致使猎物固定不动。
    any of numerous venomous aquatic viviparous snakes having a fin-like tail; of warm littoral seas; feed on fish which they immobilize with quick-acting venom.
  • 温度有细微的变化。
    There is an imperceptible change in temperature.
  • 难以觉察的气下降;轻轻的点头;颜色是不能被触觉感觉的。
    an imperceptible drop in temperature; ~an imperceptible nod; color is unperceivable to the touch.
  • 这种现象有着重要的生态学意义。如果冰比水的密度大,那么暴露于低之下的湖泊将会从底部开始向上发生冰冻现象。
    This phenomenon has important ecological implications in that if ice were to be denser than water, then the lakes, exposed to low temperatures would start freezing from the bottom up.
  • 中国政府将坚持把贫困地区尚未解决饱问题的贫困人口作为扶贫开发的首要对象。
    The Chinese government will persist in taking those in impoverished areas who do not have enough to eat and wear as the first to be helped.
  • 农村尚未解决饱问题的贫困人口由1978年的2.5亿人减少到2000年的3000万人,农村贫困发生率从30.7%下降到3%左右。
    The number of poverty-stricken people in rural areas with problems obtaining sufficient food and clothing decreased from 250 million in 1978 to 30 million in 2000; and the impoverishment rate there decreased from 30.7 percent to about three percent.
  • 这个温度计不准确。
    This thermometer is inaccurate.
  • 不精确的翻译;那个度计不精确。
    an inaccurate translation; the thermometer is inaccurate.
  • 微不足道的度波动。
    inappreciable fluctuations in temperature.
  • 不是由于白热而发出的光;在度低时发出的光。
    light not due to incandescence; occurs at low temperatures.
  • “最初只是滴流,但是一旦形成流水水使最初的隧道越来越大,”waitt解释说。
    "At first this is only a trickle, but once the flow is established the heat from the water enlarges the incipient tunnel," Waitt explains.
  • 婚姻中最柔的时刻是奇特的,亦可能是不协调的那些瞬间。
    The tenderest moments in a marriage can be strange and incongruous.
  • 气温持续增高
    A steady increase in temperature.
  • 度在不知不觉地上升
    An indiscernible increase in temperature.
  • 事实上,这种度条件比乍看起来还要更加局限,因为度的幅度从绝对零度(即华氏零下460度)起,直至无限高。
    This restriction on the conditions of temperature is more limited than it seems at first glance, because the temperature scale begins at absolute zero, -460°F, and rises indefinitely.
  • 他们希望更少的冷漠、责备与苛求,他们需要更多的重视、暖和关怀。
    They need more recognition, kindness and concern, not indifference, accusations and excessive demands.
  • 无鳔石首鱼石首鱼的食用和猎用鱼类,尤其无鳔石首鱼属的鱼类,其只产于暖的大西洋海域
    Any of several food and game fishes of the drum family, especially of the genus Menticirrhus, indigenous to warm Atlantic waters.
  • 北美洲沿岸大西洋暖水域中土产的几种石首鱼,可以食用或猎用。
    any of several food and game fishes of the drum family indigenous to warm Atlantic waters of the North American coast.
  • 虽然后来有读者指出这些照片反映的是印尼军人在东帝汶的暴行,而与五月暴乱无关,但由于印尼华妇遭强暴已是不争的事实,照片张冠李戴并没有使华人的满腔怒火降
    Although the photos were later said to be taken of Indonesian soldiers' atrocities in East Timor, and not related to the anti-Chinese riots in May, the indignation of Huaren remained unabated. There is no denying that the rape of Chinese women happened in May in Indonesia.
  • 如果度低于冰点,我们就应把植物搬入室内。
    If the temperature gets below freezing point, we should take the plants indoors.
  • 这些和的拆息升幅,已足以吸引资金流入,抵销原本资金流出的情况。
    These moderate increases in interest rates were sufficient to induce capital inflows that offset the original outflows.