中英慣用例句:
  • 黑手黨的上司派人謀了仇敵。
    The mafia boss ordered his enemies murdered.
  • 非法地人但沒有預謀。
    unlawful killing of a human being without malice.
  • 一個人對另一個的非法害,尤指有預謀的
    The unlawful killing of one human being by another, especially with premeditated malice.
  • 一言使人生殺心。
    A word's enough to raise mankind to kill.
  • 在4月26日的德國校園槍擊案中,當平日為人謙和的藝術歷史係教師賴納·海澤和當時已經槍16個人的"少年手"面對面對峙的時候,他對這位昔日的學生說道:"開槍啊,朝我開槍,但是請你看着我的眼睛!"
    "Go ahead and shoot me -- but look me in the eyes! " demanded mild-mannered art and history teacher Rainer Heise when he confronted the teenaged killer who had shot dead 16 people in his old school.
  • 現在他們在製造大規模人武器方面領先。
    Now they lead in the manufacture of weapons of mass destruction.
  • 他想知道是誰害了馬丁。
    He wants to know who kissed off Martin.
  • Ⅱ 二次世界大戰中德國納粹分子(法西斯分子)對猶太人的
    the massacre of Jews by Nazi in World War
  • 這次屠事件被稱為“濟南慘案”。
    This became known as the Tsinan Massacre.
  • 那場大屠後街上血流成河。
    The streets were running with blood after the massacre.
  • 侵華日軍南京大屠遇難同胞紀念館
    Memorial Hall of Victims in Nanjing Massacre by Japanese Invaders
  • 這次大屠是當今最令人發指的事件之一。
    This massacre is one of the towering obscenity of other time.
  • 舊約中的一捲,講述以斯帖如何拯救她的人民免遭大屠
    a book of the Old Testament that tells how Esther saved her people from massacre.
  • 以斯帖在舊約聖經中波斯猶太人的皇后,曾經將人民從大屠中拯救出來
    In the Old Testament, the Jewish queen of Persia who saved her people from massacre.
  • 集體迫害對少數群體有組織的、常是受到官方鼓勵的大屠或迫害,尤指針對猶太人的集體迫害或屠
    An organized, often officially encouraged massacre or persecution of a minority group, especially one conducted against Jews.
  • 肥皂與教育並不像大屠般突如其來,但結果是更要命的。
    Soap and education are not as sudden as a massacre, but they are more deadly in the long run.
  • 中國東部長江邊上的一個城市;以前是中國的首都;世紀年代日本曾在這裏進行了大屠
    a city in eastern China on the Yangtze River; a former capital of China; the scene of a Japanese massacre in the 1930s.
  • 這個慘事件,激起了各抗日根據地的人民和國民黨統治區的正義人士的公憤。
    This massacre aroused indignation not only among the people in the anti-Japanese democratic base areas but also among honest people in the Kuomintang areas.
  • 抗戰以來,被暗的共産黨員和愛國志士已經不下幾十幾百,平江慘案不過是最近的一件事。
    Hundreds of Communists and patriots have been assassinated since the outbreak of the War of Resistance, the Pingkiang massacre being only the most recent example.
  • 演變所極,湖南則有平江慘案,河南則有確山慘案,河北則有張蔭梧進攻八路軍,山東則有秦啓榮消滅遊擊隊,鄂東有程汝懷慘共産黨員五六百之衆,隴東有中央軍大舉進攻八路駐防軍之舉,而最近山西境內復演出舊軍攻擊新軍並連帶侵犯八路軍陣地之慘劇。
    Matters have gone far enough, with the Pingkiang Massacre in Hunan, the Chuehshan Massacre in Honan, the attack on the Eighth Route Army by Chang Yin-wu in Hopei, the attack on the guerrillas by Chin Chi-jung in Shantung, the ruthless slaughter of between five and six hundred Communists by Cheng Ju-huai in eastern Hupeh, the large-scale assaults on the garrison forces of the Eighth Route Army by the Central Army in eastern Kansu and, more recently, the tragedy in Shansi where the old army attacked the new army and invaded positions held by the Eighth Route Army.
  • 例如邊界八月失敗,土籍豪紳帶領反動軍隊回寧岡,宣傳客籍將要土籍,土籍農民大部分反水,挂起白帶子,帶領白軍燒屋搜山。
    Here is an example. After the August defeat in the border area, when the native landlords returned to Ningkang, bringing with them the reactionary troops and spreading the rumour that the settlers were going to massacre the native inhabitants, most of the native peasants defected, put on white ribbons and guided the White troops in burning down houses and searching the hills.
  • 確山慘案,一九三九年十一月十一日,河南省確山、信陽、泌陽等縣的國民黨反動武裝一千八百餘人,圍攻確山縣竹溝鎮新四軍留守處,慘因抗日受傷的新四軍幹部、戰士和他們的傢屬以及當地群衆共二百餘人。
    The Chuehshan massacre occurred on November 11, 1939, when more than 1,800 Kuomintang secret agents and soldiers in Chuehshan, Xinyang and Qinyang counties in He'nan province attacked the liaison offices of the New Fourth Army in the town of Chukou, Chuehshan County, Honan.Over two hundred people were murdered, including New Fourth Army officers and soldiers who had been wounded in the anti-Japanese war and members of their families.
  • 西班牙、葡萄牙或拉美的一道奇觀;競技場裏鬥牛士在觀衆面前引誘並(通常)死一頭公牛)。
    a Spanish or Portuguese or Latin American spectacle; a matador baits and (usually) kills a bull in an arena before many spectators.
  • 昨天我跟麥剋斯下棋,得他一敗塗地。
    I played Max at chess yesterday and beat him hollow.
  • 梅爾巴被害的時候,尼爾並不在傢。
    Neil wasn't at home when Melba was ironed out.
  • 這期間,人們掙紮着使自己不屈從於周圍的仇恨,當男人們互相拼並談論着必要的犧牲時,女人們必須進行自己的戰鬥。
    It is a time of struggle not to succumb to the hatred all around. As the menfolk kill and talk of necessary sacrifice,these women must fight battles of their own.
  • 這件商品被她到了100美元。
    She beat the merchant down $100.
  • 這位法官對罪名成立的謀犯概不留情。
    This judge is merciless towards anyone find guilty of murder.
  • 這位法官對罪名成立的謀犯概不留情。
    This judge is merciless towards anyone found guilty of murder.
  • 流淚;人犯罪;也隱喻化,例如在“上帝散發恩賜於”。
    shed tears; spill blood; also metaphorically, as in God shed His grace on Thee.
  • 無獨有偶,據《紐約時報》7月21日自東京報道,日本的不少軍國主義組織暗地裏贊同九一一恐怖襲擊事件,並支持巴勒斯坦人對猶太人的自性攻擊。
    A similar phenomenon can be seen elsewhere. According to a New York Times dispatch from Tokyo on July 21, quite a few militarist organisations in Japan quietly approve of the September 11 terrorist attacks and support the Palestinian suicidal assaults against Jews.
  • (希臘神話)一位建立了許多偉業的英雄;死普羅剋汝斯忒斯和人身牛頭怪並擊敗亞馬孫人。
    (Greek mythology) a hero noted for his many great deeds: killed Procrustes and the Minotaur and defeated the Amazons.