日中英慣用例句:
| - 西德尼·波蒂埃1964年因《曠野百合》一片獲得奧斯卡最佳男主角奬,3月24日華盛頓成為繼西德尼之後的第二位黑人奧斯卡影帝。
Washington Sunday became the first Black man to be named best leading actor since Sidney Poitier for Lilies of the Field. - 不過此次奧斯卡之夜,黑人雙星榮登領奬臺,非裔司儀(伶牙俐齒的黑人女影星烏比·戈德堡)擔綱主持頒奬盛典,以及黑人演員西德尼·波蒂埃榮獲奧斯卡榮譽奬,這一切都證明了黑人演員在電影界日益提升的地位。
But seeing the two winners on stage with the evening's African-American emcee (the often acid-tongued Whoopi Goldberg) on a night when Sidney Poitier was one of the honorary award winners, made quite a statement. - 跨國公司來華投資日益增多,目前世界前五百傢跨國公司中,有近四百傢來華投資。摩托羅拉、西門子、貝爾、朗訊、三菱重工、伊藤忠商社、沃爾馬特、飛利浦、波音、雀巢、惠普、聯合利華、通用電氣、荷蘭皇傢殼牌、諾基亞、愛立信、三星、鬆下電氣、大宇等著名跨國公司在華均有較大投資。
Investments from transnational corporations are also on the rise. At present nearly 400 multinational corporations out of world's top 500 have investment in China, among them are Motorola, Siemens, Bell, Lucent, Mitsubishi Heavy Industries, Itochu, Walmart, Philips, Boeing, Nestle, HP, Unilever, GE, Shell, Nokia, Ericsson, Samsung, Panisonic, Daewoo etc. - 這樣,羅曼教堂,煉金術教堂,峨特藝術,薩剋遜藝術,使人回想起格列高利七世時代的那種笨重柱子,尼古拉·弗拉梅爾創先於路德的那種煉金術象徵,教皇帝國的統一,教派分裂,聖日耳曼—德—普瑞教堂,屠宰場聖雅各教堂,所有這一切巴黎聖母院兼收並蓄,統統將其熔鑄、組合、揉和在它的建築中。
Thus, the Roman abbey, the philosophers' church, the Gothic art, Saxon art, the heavy,round pillar, which recalls Gregory VII., the hermetic symbolism,with which Nicolas Flamel played the prelude to Luther,papal unity, schism, Saint-Germain des Près, Saint-Jacques de la Boucherie,--all are mingled, combined, amalgamated in Notre-Dame. - 因此,不妨這裏略舉主要的細節,以資證明:那小紅門幾乎達到了十五世紀峨特藝術精美的頂峰,而中殿的柱子,由於粗大和凝重,卻可以回溯到加洛林時代的聖日耳曼—德—普瑞教堂。
Thus, in order to indicate here only the principal details, while the little Red Door almost attains to the limits of the Gothic delicacy of the fifteenth century, the pillars of the nave, by their size and weight, go back to the Carlovingian Abbey of Saint-Germain des Près. - 眼不見,心不想;去者日以疏;離久情疏。
Outof sight, outof mind. - 然而,特別引人註目,叫人久久凝視的,還是聖日耳曼—德—普瑞修道院本身。
But that which attracted the eye most of all, and fixed it for a long time on that point, was the abbey itself. - 朱米埃日寺院是一例,蘭斯大教堂是一例,奧爾良聖十字教堂也是一例。
There is the Abbey of Jumi間es, there is the Cathedral of Reims, there is the Sainte-Croix of Orleans. - 各種日間活動觀察敏銳的大型鳥,以其寬闊的翅膀和強勁高飛能力而著名。
any of various large keen-sighted diurnal birds of prey noted for their broad wings and strong soaring flight. - 船長在航海日記裏記錄下他們60天中首次見到的陸地。
The captain made an entry in the ships' log that they had sighted their first landfall for sixty days. - 那時,以共産黨的《嚮導周報》,國民黨的上海《民國日報》及各地報紙為陣地,曾經共同宣傳了反帝國主義的主張,共同反對了尊孔讀經的封建教育,共同反對了封建古裝的舊文學和文言文,提倡了以反帝反封建為內容的新文學和白話文。
Using the Communist Weekly Guide, the Kuomintang's Republican Daily News of Shanghai and other newspapers in various localities as their bases of operations, the two parties jointly advocated anti-imperialism, jointly combated feudal education based upon the worship of Confucius and upon the study of the Confucian canon and jointly opposed feudal literature and the classical language and promoted the new literature and the vernacular style of writing with an anti-imperialist and anti-feudal content. - 山頂纜車主要供來港觀光的遊客使用,同時也為山頂區的居民服務,載客量平均每日達11500人次。
The line serves an average of 11 500 passengers a day, mostly sightseers and some residents on The Peak. - (軍事)日落時發出降旗信號的號聲。
(military) a bugle call signaling the lowering of the flag at sunset. - 一八一五年二月二十四日,在避風堰了望塔上的了望員嚮人們發出了信號,告之三桅帆船法老號到了。它是從士麥拿出發經過的裏雅斯特和那不勒斯來的。
ON THE 24th of February, 1810, the look-out at Notre-Dame de la Garde signalled the three-master, the Pharaon from Smyrna, Trieste, and Naples. - 中國於1993年1月簽署了《禁止化學武器公約》,1996年12月批準該公約並於1997年4月25日交存公約批準書,從而成為公約的原始締約國。
China signed the CWC in January 1993, ratified the convention in December 1996 and deposited the instruments of ratification on April 25, 1997, thus becoming an original signatory state to the CWC. - 由於中華人民共和國是《紐約公約》的締約國,公約援引至香港實施,因此香港在一九九七年七月一日後繼續保留公約成員的身分。
The HKSAR's membership has, since July 1, 1997, been by virtue of the fact that the People's Republic of China is a signatory to the New York Convention and has applied it to Hong Kong. - 最晚的合同簽署日期
latest date for signature of the contract - 這封信上沒有日期也沒有簽名。
This letter bears no date or signature. - 和平條約於昨日簽訂。
The peace treaty was signed yesterday. - 然而,隨着國傢經濟的蓬勃發展,西方文化影響的日益普及,一些人逐漸不再重視,甚至開始拋棄新年的傳統。在他們眼裏,這些風俗習慣和現代化生活方式,完全格格不入。
However, with rapid economic expansion and growing westernisation in Singapore, over time, there has been a noticeable erosion, if not abandonment, of the New Year traditions and customs, which are perceived to be out of step with modern lifestyle. - 但當諾蒙坎停戰協定訂立之後,英、美通訊社紛傳日蘇互不侵犯協定行將訂立的消息,中國人民中間就發生一種憂慮,有些人認為蘇聯或者將不援助中國了。
However, since the signing of the Nomonhan truce agreement, British and U.S. news agencies have been busy spreading the story that a Soviet-Japanese non-aggression treaty is about to be signed, and this has caused concern among some Chinese people, who think that the Soviet Union may no longer help China. - 9月29日,保加利亞簽署停戰協定。
On September 2 9 , Bulgaria signed an armistice. - 沒有紅軍的改編,紅色區域的改製,暴動政策的取消,就不能實現全國的抗日戰爭。
A national war of resistance would have been impossible without the reorganization of the Red Army, the change in the administrative system in the Red areas, and the abandonment of the policy of armed insurrection. - 她因遭情人遺棄而日漸憔悴。
Abandoned away by her lover, she pined away. - 是國傢面貌日新月異、各項事業蒸蒸日上、人民生活顯著改善的五年;
These years saw our country undergo great changes with each passing day, as its endeavors flourished and its people's lives improved significantly. - 昨日的選舉標志着我們為籌備香港特別行政區第一屆立法會進入一個新的階段,我們會加緊宣傳和推廣五月二十四日立法會選舉,我期望看到在未來數周內全港每個角落的選舉氣氛會更加熱烈,我亦呼苸全港二百八十萬已登記的選民,在五月二十四日踴躍投票選出立法會議員。」。
"The elections yesterday signify the beginning of a new phase in preparing for the election of the First SAR Legislative Council. We will step up our publicity efforts to increase public awareness about the LegCo election on May 24. We expect to see a lively election atmosphere throughout the territory in the coming weeks." - 錫剋教的主要神誕和節日,計有錫剋教始祖納那大師的誕辰、第十位大師高賓星大師誕辰,以及人日(即所有錫剋教徒的誕辰)等。
The main holy days and festivals observed by the Sikh community are the birthdays of Guru Nanak (founder of the faith), Guru Gobind Singh (the10th Guru) and Baisakhi (the birthday of all Sikhs). - 該廟逢星期日早上舉行崇拜,節目包括唱詩、讀經、祭司講道等。
Religious services, which include hymn-singing, readings from the Guru Granth (the Sikh Holy Book) and sermons by the priest, are held every Sunday morning. - 一年生嚮日葵,青貯和種子可用來榨油;遍布美國和北美洲。
annual sunflower grown for silage and for its seeds which are a source of oil; common throughout United States and much of North America. - 要不,您就再現那黑黝黝的側影,用陰影復活尖塔和山墻的無數尖角,並使烏黑的側影突現在落日時分赤銅色的天幕上,其齒形的邊緣勝似鯊魚的頷額。——然後,您就比較一下吧。
or take that black silhouette again, enliven with shadow the thousand acute angles of the spires and gables, and make it start out more toothed than a shark's jaw against a copper-colored western sky,--and then compare. - 在網絡業如日中天、不可一世的日子裏,硅𠔌每天創造64個百萬富翁,其中許多是年輕人,多半又都是男性。
During one incredible month in its dotcom heyday, Silicon Valley was minting 64 millionaires every day, many young and mostly male. - 徐:我們公司在日本設有辦事處,大量的絲綢在那裏銷售。
Our company has an office in Japan. A large quantity of our silks are sold there.
|
|
|