推中英惯用例句:
| - 为了推销书籍,出版商们可谓新招迭出。
Publishers are competing to find new ways to sell the books to the public. - 公司目标:进一步地将公司推入更大的零售市场--包括闯入一贯由wal-mart和j.c.penney操纵的市场--推出的拳头产品是更富竞争性价位的老海军服饰(oldnavyproducts),将销售扩充到海外市场。
Corporate goals: Pushing further into the lower-end retail market--traditional territory of Wal-Mart and J. C. Penney--with competitively priced Old Navy products; continued expansion overseas. - 提高香港内部和在国际间的竞争力,推动我们的经济持续增长。
It will enhance our competitiveness both within Hong Kong and internationally to sustain our economic growth. - 香港能否维持竞争力,端赖我们能否培育优秀的人才和专业人士,去推动经济持续增长。
Our competitiveness depends on our ability to produce the manpower and the expertise necessary to sustain economic growth. - 日本人比谁都会搞市场推销.
The Japanese can outsell any competitor in the market. - 但这个问题的解决将指日可待了,因为sun公司即将推出hotspotjava虚拟机(jvm)和动态编译技术。
But it may not be long before this problem is solved as Sun will be unveiling its HotSpot Java Virtual Machine (JVM) and dynamic compilation technology. - 在没有对手竞争,缺少推动力的情况下,一直蝉联执政的人民行动党,不能因此而踌躇满志,应该使自己成为一个更好的政党。
Lacking in synergistic partners in the political landscape, it is important then that the incumbent party should look towards bettering of the self so as to not appear complacent with the guarantee of continued return to power. - 此外,房协于一九八七年推行住宅发售计划,在居屋计划及私人参建计划以外提供了另外一个选择。
In 1987, the HKHS implemented the Flat For Sale Scheme (FFSS) to complement the HOS and PSPS. - 鉴於两岸的现实状况,中国政府主张在实现统一之前,双方按照相互尊重、互补互利的原则,积极推动两岸经济合作和各项交往,进行直接通邮、通商、通航和双向交流,为国家和平统一创造条件。
Taking into account the prevailing situation on both sides of the Straits, the Chinese Government has proposed that pending reunification the two sides should, according to the principle of mutual respect, complementarity and mutual benefit, actively promote economic cooperation and other exchanges. Direct trade, postal, air and shipping services and two-way visits should be started in order to pave the way for the peaceful reunification of the country. - 贸易产品结构的互补性和互利性,有力地推动了两国贸易的发展。
So complementary and mutually beneficial is the structure of their exchanges of goods that it has greatly pushed the development of bilateral trade. - 1993年香港研讨会发表的军转民宣言认为,国际和平与经济的持续发展是世界各国人民的共同愿望,裁军与和平相辅相成,军转民是推动裁军和促进和平与发展不可缺少的环节。
The declaration on such transfers issued by the 1993 Hong Kong seminar stated that world peace and sustained economic development are the common wish of all the world's people; disarmament and peace are complementary, and the transfer of military technology to civilian use is an indispensable link in the chain of promotion of disarmament, and the resulting promotion of peace and development. - 譬如,国家会根据经济区域的划分,将会从政策的角度推动和加快资金和技术,向中西部地区的引进,由於过去国家的重点建设主要放在中西部地区,这个地区因此形成了雄厚的工业和科技的基础,但是,这个地区的工业存在需要资金和技术改进的问题,潜在的市场存?开发和拓展的问题,而香港的资金、管理经验和海外市场的信息,和市场网络等等的优势与这个地区有明显的互补性,是香港投资者值得注视的一个投资的领域。
For example, our country, through policy initiatives, facilitates and expedites the flow of capital and technology into the central-western economic region. In the past, our country placed much emphasis on developing the central-western region. Thus, a strong industrial and technological base has been formed there. However, industries in this region are still in need of capital and technological improvements. Problems of developing and opening up potential markets remain. As Hong Kong has the advantages of capital flow, managerial experience, access to information of overseas markets, good market network and a unique complementary relationship with this region, its investors should pay greater attention to this area as a field for investment. - 由600家公司组成的omg联合体已制订了多个高级协议标准,给予对象技术供应商粗略的指导原则,帮助了诸如next公司、sunsoft公司和netscape公司向前推进符合corba的分布计算技术。
The 600-company OMG consortium has established a number of high-level protocol standards giving object technology vendors rough guidelines that have helped companies such as Next Computer Inc., SunSoft Inc., and Netscape Communications Corp. to push forward CORBA-compliant distributed computing technology. - 这进一步的并发症使他的复原推迟了几周。
This further complication has thrown back his recovery by several weeks. - 让我们大家一起推动香港的体育事业,一同迈向新的高峰。
Let us promote the sports development in Hong Kong with concerted efforts and achieve new heights together. - 为推动本地债务市场的发展,政府在一九九六年五月实施一项计划,准许在香港发行的合资格债务证券的利息收入和买卖利润,享有相当于利得税率50%的优惠。
To facilitate the development of the local debt market, in May 1996 the Government introduced a scheme under which the interest income and trading profits derived from eligible debt securities issued in Hong Kong enjoy a concessionary profits tax rate equal to 50 per cent of the profits tax rate. - 推断由证据或根据得出结论
To conclude from evidence or premises. - 我向他无所不谈,他对我推心置腹,我们性格相投——完全心心相印。
All my confidence is bestowed on him, all his confidence is de voted to me; we are precisely suite d in character perfect concord is the result. - 华国锋主席也不兼国务院总理的职务了,党中央委员会推荐赵紫阳同志为候选人。
Chairman Hua Guofeng will no longer serve concurrently as Premier of the State Council. The Central Committee of the Party has recommended Comrade Zhao Ziyang as candidate for that post. - 亨氏食品公司已经推出了红色、紫色、粉红和橙色的调味酱,而现在,他们的调色盘中又增添了一笔:蓝色。
The H. J. Heinz Co., which has sold the condiment in red, green, purple, pink and orange, is adding blue to its palette. - 结论结论,如三段论中的推断或条件句中的结论句
The conclusion, as of a syllogism or a conditional sentence. - 也许因为克林顿政权将它的所有防止核扩散的“鸡蛋”都放到全面禁止核试验公约这一“篮子”里了,它并未充分意识到强有力地推行nld这种方法以阻止俄罗斯“分散的核弹”扩散的重要性。
Perhaps because the Clinton Administration had placed all its nuclear proliferation prevention "eggs" in the Comprehensive Test Ban "basket." (Testimony of ACDA Director John Holum; Senate Committee on Governmental affairs [3/18/98] Holum testified in support of ratification that CTBT was both a Nonproliferation Treaty and an Arms Control Treaty. He also claimed that the Clinton Administration's oft repeated commitment to achieve a CTBT in 1996 was instrumental in achieving the indefinite and unconditional extension of the NPT in 1995. Holum warned about the consequences to NPT and whole Nuclear Nonproliferation Regime if the Senate delayed ratification of CTBT. He noted that in order to assuage the concerns of Congress, US adherence to the CTBT would be conditional on [among other things] our maintaining a science based stockpile Stewardship program.) it did not fully appreciate the importance of vigorously pursuing the NLD approach to preventing the proliferation of Russian "loose nukes." - 该组织的成立有利于地区的和平、稳定,有利于推进地区的经济合作,也有利于推动在世界上建立一个公正、合理的国际经济新秩序。
Its establishment is conducive to regional peace and stability as well as regional economic cooperation. Its further development will also be conducive to the establishment of a just and fair new international economic and political order. - 我们已决定推迟会议。
We have cone to a decision (that) to meeting is postponed. - 那么,我有自信推荐你参加“洛城之旅”。
Then, I can confidently recommend this "Los Angeles city Tour". - 近年推行的教育改革提倡“全方位学习”,通过课堂内外各种不同形式的学习,让学生获得全面的学习经历。
Recent education reforms encourage 'life-wide learning' which allows students to have a more balanced education beyond the confines of the classroom setting. - 为配合“社会支援教育、教育跑出课室”的理念,政府向教育署拨款5,000万元,以便由二零零一至零二学年开始推行“制服团体计划”,为期三年。
In order to 'launch support from the community and learning beyond the confines of classroom', funding of $50 million has also been provided for the Education Department to implement a three-year 'Uniform Group Enhancement Scheme' starting from the 2001-02 school year. - 我实在不愿再一次面对我的前妻进行离婚时的财产分割,因此我将这不幸的时刻推迟至下周。
I don't really want another confrontation with my ex-wife about the divorce settlement, and so I’ve put off the evil hour until next week. - 读书时不可存心洁难作者,不可尽信书上所言,亦不可只为寻章摘句,而应推敲细思。
Read not to contradict and confute; nor to believe and take for granted; nor to find talk and discourse; but to weigh and consider. - 航班由于伦敦机场上的拥塞而推迟了。
Flight have been delayed because of congestion at London airport. - 航班由于伦敦机场上的拥塞而推迟了。
Flight have is delayed because of congestion at london airport. - “虽然纳米前景看好,一些科学家认为纳米技术的定义太模糊,大部分有关它的宣传与目前科学的推测并不相符”,国会研究部门的报告指出。
"While nanotechnology may hold great promise, some scientists contend that the field's definition is too vague and that much of its 'hype' may not match the reality of present scien tific speculation", noted a Congressional Research Service report last year.
|
|
|