Chinese English Sentence:
  • 最爱挑剔的人,最激烈的批评者,往往会在一个怀有忍耐、同情的静听者面前软化下来!这位静听者,必须要有过人的沉着,他必须当着寻衅者像一条大毒蛇开嘴巴的时候--静听。
    The chronic kicker, even the most violent critic, will frequently soften and be subdued in the presence of a patient, sympathetic listener - a listener who will he silent while the irate fault-finder dilates like a king cobra and spews the poison out of his system.
  • 床上布满了蜘蛛网,表明很久没有人在上面睡过了。
    The bed is all cobweb, indicates no one has sleep in it for quite some time.
  • 在缩微图形学中,比一缩微平片小的一段缩微胶卷。它包括缩微图象和编码标识。同chad。
    In micrographics, a piece of microfilm smaller than a microfiche containing microimages and coded identification.
  • 在和平共处五项原则的基础上,建立公正合理的国际政治经济新秩序,同所有国家发展友好合作关系。
    China advocates establishing a new fair and rational international political and economic order, and developing relations of friendship and cooperation with all countries on the basis of the Five Principles of Peaceful Coexistence.
  • 针对亚太地区的特点,中国主亚太安全合作应遵循并采取以下原则和措施:以《联合国宪章》与和平共处五项原则为基础,建立互相尊重、友好相处的新型国家关系;
    In cognizance of the Asian-Pacific region's particular circumstances, China holds that with regard to security and cooperation in the region the following principles and measures to realize them should be followed and adopted: On the basis of the Charter of the United Nations and the Five Principles of Peaceful Coexistence [mutual respect for territorial integrity and sovereignty, mutual non-aggression, non-interference in each other's internal affairs, equality and mutual benefit, and peaceful coexistence], establish a new mutual respect and friendly relationship between nations;
  • 中国政府高度重视并积极参与国际安全合作,主在《联合国宪章》、和平共处五项原则以及其他公认的国际关系准则的基础上,开展国际安全合作。
    The Chinese government pays great attention to and actively participates in international security cooperation, and advocates the development of international security cooperation on the basis of the UN Charter, the Five Principles of Peaceful Coexistence, and other universally recognized norms of international relations.
  • 针对亚太地区的特点,中国主该地区的安全合作应遵循并采取以下原则和措施:以《联合
    In cognizance of the Asian-Pacific region's particular circumstances, China
  • 对于红军的这一封信,虽然没有更正,但是后来的指示,就没有那些悲观的论调了,对于红军行动的主也和我们的主一致了。
    Although it has not made any correction of the letter to the Red Army, its subsequent directives have not been couched in the same pessimistic tone and its views on the Red Army's operations now coincide with ours.
  • 大约八个月前我担任香港城市大学校董会主席的时候,教授向我提及有意安排在香港特别行政区成立的时间,在本港举行高等教育领导人国际论坛,并询问我的意见。
    About eight months ago, when I was Council Chairman of the City University of Hong Kong, H.K. asked me for my opinion about organising an International Forum on Higher Education to coincide with the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region.
  • 在这种情形下,共产党坚决揭破日本帝国主义和中国讨伐派汪精卫(4)、何应钦(5)等的阴谋,坚决主和平解决这次事变,这和杨二将军及宋子文(6)氏等国民党人的主可谓不谋而合。
    It was in these circumstances that the Communist Party firmly exposed the intrigues of the Japanese imperialists and of Wang Ching-wei[4], Ho Ying-chin[5] and other members of the Chinese "punitive" group, and firmly advocated a peaceful settlement, which happened to coincide with the views of Generals Chang Hsueh-liang and Yang Hu-cheng and such members of the Kuomintang as T. V. Soong[6].
  • 我想把这纸币换成硬币。
    I'd like some coins for this note.
  • 别在意科林说的话,他只是想使你紧而已。
    Don't worry about what Colin says, he's only trying to wind you up.
  • 〔3〕“劳资合作论”,是第二国际主在资本主义国家内,无产阶级与资产阶级合作,反对用革命手段推翻资产阶级统治以建立无产阶级专政的一种反动理论。
    [3] "The doctrine of collaboration between labour and capital" is the reactionary doctrine of the Second International, which advocates such collaboration in the capitalist countries and opposes the revolutionary overthrow of bourgeois rule and the establishment of the dictatorship of the proletariat.
  • 桌子可以折叠,不用时我可以很方便地把它存放起来。
    This table collapses so I can store it easily when I am not using it.
  • 桌子可以折叠,不用时很容易收藏。
    This table collapses so I can store it easily when I'm not using it.
  • 请允许我把我的同事教授介绍给你。
    Please allow me to introduce my colleague Professor Zhang to you.
  • 可支付的账单;一可按要求支付的票据;可支付给普通人的支票。
    a collectible bill; a note payable on demand; a check payable to John Doe.
  • 那宽阔的房间似乎装不下他那晃动的脚步,心里还暗自紧,怕他那巨大的肩膀会撞上门框或是把矮架上的小摆设拂到地上。
    The wide rooms seemed too narrow for his rolling gait, and to himself he was in terror lest his broad shoulders should collide with the doorways or sweep the bric-a-brac from the low mantel.
  • (构词成分)有特定的一床或者多床。
    (combining form) having a bed or beds as specified.
  • (组合词)有一特定的脸或者一种特定的容貌。
    (combining form) having a face or visage as specified.
  • 照片中我妹妹照得很好。
    My sister came out well in that photograph.
  • 照片中她照得很好。
    She came out well in that photograph.
  • 可异者,这种情欲底过度,以及它如何欺凌事物底本性及价值之处,是由此可见的,就是,长期的夸的言辞惟有在关于恋爱的言语中是合适的,在其他的事情中总是不宜。
    It is a strange thing, to note the excess of this passion; and how it braves the nature and value of things; by this,that the speaking in a perpetual hyperbole is comely in nothing but in love.
  • 滑稽的场面演得太夸
    The comic scenes were overdone.
  • 这剧的滑稽场面太夸了.
    The comic scenes in the play were overdone.
  • 为取得戏剧效果对人物做的夸呈现。
    a representation of a person that is exaggerated for comic effect.
  • 为纪念是次邮展,香港邮政共发行了两款通用邮票小型及其他集邮物品。
    Two definitive stamp sheet lets and other philatelic products were issued to commemorate the exhibition.
  • abc"黄金时段"节目组在这一年中遇到了许多这样的妇女,作为9·11周年祭的献礼节目,他们想要把她们都请到一起,照一合影,用以纪念这令人痛心的一年,失去亲人的痛苦冲淡了婴儿出生带来的喜悦。
    Primetime had met many of the women in the course of the year, and wanted to bring them together for a photograph to commemorate what for them has been a harrowing year, the joy of their babies' births tempered by the sorrow of their loss.
  • 请给我一1元的纪念邮票。
    Please give me a one-yuan commemorative stamp.
  • 请给我两航空邮简和三纪念邮票。
    Two aerogrammes and three commemorative stamps, please.
  • 无关的意见;无关的主
    an irrelevant comment; irrelevant allegations.
  •  先生提到李资政在庆祝75岁大寿时发布该书,难道还要考虑别人输了股票心情不好吗!
    In his commentary, Zhang Muqin mentioned that SM Lee chose his 75th birthday to launch his memoirs.