中英慣用例句:
  • 人人驚嘆剋魯拉不可思議的轉變,惟獨她的監視,愛狗的剋洛艾·西蒙,對此卻壓根兒不信。
    Everyone marvels at Cruella's incredible transformation,all except her dog?loving probation officer,Chloe Simon,who doesn't believe it for a minute.
  • 人人驚嘆剋魯拉不可思議的轉變,惟獨她的監視,愛狗的剋洛艾·西蒙,對此卻壓根兒不信。
    Everyone marvels at Cruella's incredible transformation,all except her dog loving probation officer,Chloe Simon,who doesn't believe it for a minute.
  • 細胞器細胞內執行特定功能的獨特結構,如綫粒體、液泡或葉緑體
    A differentiated structure within a cell, such as a mitochondrion, vacuole, or chloroplast, that performs a specific function.
  • 一位紐約州的法已使華納通訊公司斥資11億8000萬元接收洛裏瑪製片公司一案壽終正寢。判令認為此項交易違反一項1984年華納與其最大股東剋裏斯·剋拉夫特的協議。
    A New York State judge has pulled the plug on Warner Communication Inc.'s $1.18 billion takeover of Lorimar Telepictures Corp., ruling that the deal violates a 1984 pact between Warner and its biggest shareholder, Chris-Craft Industries Inc.
  • 硬化,硬變任何組織或器的慢性間質炎癥
    Chronic interstitial inflammation of any tissue or organ.
  • 教堂裏,各種員中的任何一個。
    any of various church officers.
  • 原生動物一屬具有4膜狀纖毛細胞器
    protozoa having four membranous ciliary organelles.
  • 遊泳盤大多數海洋腹足綱軟體動物的某些幼體階段形成的一種有纖毛的遊泳器
    A ciliated swimming organ that develops in certain larval stages of most marine gastropod mollusks.
  • 政府使用一種特殊密碼,方電訊因此得以保密。
    The government uses a special cipher so that official messages are kept secret.
  • 二零零一年一月,建造業檢討委員會嚮行政長提交了名為《建業圖新》的報告書。報告書提出109項建議,當中涉及多個範疇,包括重質文化、建造服務採購安排、人力發展、技術創新、生産力、工地安全、環保以至改革機製等。
    In January, the Construction Industry Review Committee (CIRC) submitted a report to the Chief Executive entitled 'Construct for Excellence' with 109 recommendations, covering a wide range of subjects such as quality culture, construction procurement, manpower development, innovativeness, productivity, site safety, environmental performance and institutional framework for change.
  • 這位是巡法官。
    This judge is a circuiter.
  • 多血在循環係統或在一個器或區域中的血過多
    An excess of blood in the circulatory system or in one organ or area.
  • 現象,事件可以被感知的現象、事件或事實
    An occurrence, a circumstance, or a fact that is perceptible by the senses.
  • 導管外科手術中用於使血液或其它體液繞過某一阻塞或病變了的器的替換管
    An alternative passage created surgically to divert the flow of blood or other bodily fluid or circumvent an obstructed or diseased organ.
  • 奬品,奬狀稱贊的某事,特別是方的奬品或奬狀
    Something, especially an official award or citation, that commends.
  • 黃川引用澳洲方統計說,澳洲現有華文網絡用戶近十萬人。
    Citing official statistics, Huang said that there are now almost 100,000 Chinese Web users in Australia.
  • 市府衛生員引述今年所報導曼哈頓患a型肝炎的人數增加了四倍,並促醫生註意病人的癥狀。
    Citing a four-fold increase in the number of reported cases of Hepatitis A in Manhattan this year, city health officials are urging physicians to be on the lookout for symptoms in their patients.
  • 員,是由不投票的好市民選出來的。
    Bad official is elected by good citizen who do not vote.
  • 護照證明某人的身份和公民資格以及允許公民到國外旅行的正式方文件
    An official government document that certifies one's identity and citizenship and permits a citizen to travel abroad.
  • 我們厭煩那些老爺把我們支來支去。
    We were tired of being pushed around by officious civil servants.
  • 美國文官制度
    civil service in the United States
  • 和平地轉變為文統治
    A peaceful change-over to civilian rule
  • 權力嚮文政府的移交
    The transferral of power to a civilian government
  • 這往往是對違反稅法者的最有效的懲罰,因為在增加應納稅額和課以處罰之後,稅收員就可以依據民事程序扣押財産以支付增加的稅款,以次收繳違法者所獲得的利潤。
    This is often the most efficient way of punishing an individual for violation of tax laws as after the assessment of taxes and large penalties, tax collection officers can civilly seize assets to pay the additional taxes, thus depriving an individual of untaxed profits.
  • 法官准許他的請求。
    The judge allowed his claim.
  • 同意了我的要求。
    The judge allowed my claim.
  • 承認了這一要求。
    The judge allowed the claim.
  • 拒絶了他的請求。
    The judge disallows his claim.
  • 預見,洞察力尤指通過超感的知覺而在某事發生前便得到其有關信息;洞察力
    Knowledge of something in advance of its occurrence, especially by extrasensory perception; clairvoyance.
  • 負責人道主義援助的國際組織員們說,孩子參軍是一種社會産物,這個社會認為對宗族忠誠高於一切。
    Aid officials say child soldiering is a product of a society which places clan loyalty above anything eise.
  • 每天下午5點鐘,中情局局長喬治·特尼特把40名來自反恐中心、中情局情報司和行動司的高級員召集到他7層辦公室外面的會議室,仔細詢問當天的恐怖活動情報。
    Every afternoon at5,CIA Director George Tenet summons40senior officers from the CTC,the agency's Intelligence Directorate and its clandestine Operations Directorate to the conference room just off his seventh-floor office for a grilling on the day's terrorism intelligence.
  • 馬上將犯人送進監獄裏。
    The judge clapped the criminal in prison.