中英慣用例句:
  • 除非全體人民忠誠而又熱烈地擁護政府的領導,則他們是不起任何作用的。
    government will not be efficient unless the people as a whole accept leadership loyally and enthusiastically.
  • 我們是有權提出索賠?
    Be we entitled to lodge claim?
  • 我無法設想計劃能行得通.
    I can't envisage the plan('s) working.
  • 當我告訴助産大夫自己還沒有决定是接受硬膜外麻醉時,她建議我每天練習深呼吸,一天45分鐘,堅持一個月——她知道,這樣練下來,對自然分娩再大的熱情也會被抹殺。
    When I told my midwife I wasn't sure I wanted an epidural, she suggested I practice deep?breathing and panting 4 5 minutes a day for a month -- knowing that would kill any enthusiasm for natu ral childirth.
  • 你捫心自問是自己也同樣要承擔責任.
    Search your heart and ask if you're not equally toblame.
  • 由於我在外面跑腿,他們永遠也不知道我是在工作?
    Now that I am out on errand, they will never know whether I am working or not.
  • 每當人們問靈感是什麽,它是確實存在時,當代詩人們回答起來總是閃閃爍爍,含糊其辭。
    Contemporary poets answer evasively when asked what it is, and if it actually exists.
  • 你有時候是感到寂寞?
    Do you ever feel lonely?
  • 不要逾期不繳房租, 則會被逐出.
    Don't fall behind with the rent, or you'll be evicted.
  • 他的母親仔細觀察他的面容想查明他是說真話。
    His mother scanned his face to see if he was telling the truth.
  • 糨公司正與之接觸,請速予報價,則買主準備撤走。
    Expedite offer afraid buyer ready withdraw as others contact him.
  • 她的學費是否很貴?
    Is her tuition expensive?
  • 他是給出了令人滿意的解釋?
    Did he provide a satisfactory explanation?
  • 探險隊長派一個人走在前面去看道路是暢通。
    The exploration leader sent a fellow to go ahead to see if the road was clear.
  • 對於uddi規範2.0中引入的可外部校驗的分類法支持而言,關於那些校驗服務到底是如何判决指定的信息是合法,是能夠與某個已校驗的命名空間相關聯,並沒有一組固定的行為。
    For externally validated taxonomies introduced as a result of Version 2.0 changes, there is no set behavior for determing what specific information is validated relative to the use of a checked namespace.
  • 人類是會受到完全滅絶的威脅呢?
    Is the human race threatened with complete extinction?
  • 你是積極參加些課外活動?
    Were you active in participating in extracurricular activities?
  • 所有職員錄用前均須審查是與極端分子團體有關.
    All staff are vetted for links with extremist groups before being employed.
  •  c.(1)决定一個商標是適合於受保護,必須考慮到一切實際情況,特別是商標已使用期間的長短。
    C. (1) In determining whether a mark is eligible for protection, all the factual circumstances must be taken into consideration, particularly the length of time the mark has been in use.
  • 雨過天晴;極泰來。
    After rain comes fair sunshine.
  • 雨過天晴;極泰來。
    After rain comes fair weather.
  • 適合於達到特定的目的;意味着不關心公平、正直與
    appropriate for achieving a particular end; implies a lack of concern for fairness.
  •  每月兩元,若以50萬人次計,是個龐大的數目,銀行在扣除提供服務的成本後,是有利可圖,我們不得而知。
    A monthly fee of S$2 from this large number of people together will be a huge sum. Yet, while one can't be sure POSBank will make a profit out of it after paying the cost,one must admit in all fairness that the fee is reasonable.
  • 每月兩元,若以50萬人次計,是個龐大的數目,銀行在扣除提供服務的成本後,是有利可圖,我們不得而知。
    A monthly fee of S$2 from this large number of people together will be a huge sum. Yet, while one can't be sure POS Bank will make a profit out of it after paying the cost, one must admit in all fairness that the fee is reasonable.
  • 照片之事傳到洛杉磯副地方檢察官艾麗斯·漢德耳中。她要知道演“鷹與雪人”的影星是涉嫌哄騙。
    Word of the photo reached the ears of Deputy Los Angeles District Attorney Alice Hand, who wants to know if the star of "The Falcon and the Snowman" is guilty of a snow job.
  • 不知您是覺得這部小說非常有趣?
    I wonder if you find this novel fascinating?
  • 能否請你幫我個忙?
    Could you do me a big favor?
  • 你能幫個忙給我打個電話?
    Will you do me a favor and phone for me?
  • 你能幫我一個小忙?
    Would you do me a little favour?
  • 不知貴方可免費提供對此一事項的可行性研究?
    Will you please make a feasibility study of this case free of charge?
  • 政府現正進行16項主要的規劃及工程研究,以物色可供房屋發展的地區、研究進一步發展或擴大現有發展區的可行性,以及審議所選地區的發展能配合建屋目標。
    The government is conducting 16 major planning and engineering feasibility studies to identify potential areas for housing development, to investigate the feasibility of intensifying or extending current developments and to examine the feasibility of developing identified sites for meeting our flat production targets.
  • 此外,一個國傢能容納不同的社會制度、經濟制度和政治體製,現在是面臨考驗的時候。
    In addition, the feasibility of different social, economic, and political systems within one country is being tested.