则中英惯用例句:
| - 对一些非原则问题,一些技术性的问题,也斤斤计较,相持不下,不善于让步,不善于等待。
He engages in endless arguments with others on issues that are not matters of principle but of a purely technical nature, categorically refusing to compromise or be patient with others. - 第ii级则细分为第iia级(儿童不宜)及第iib级(青少年及儿童不宜);
Category II, which is subdivided into Category IIA (not suitable for children) and Category IIB (not suitable for young persons and children); - 第iii级影片则有年龄限制,并会强制执行。
Age restriction is mandatory for Category III films. - 计划生育工作人员坚持面向基层、深入农村、服务上门、方便群众的原则,向育龄群众提供指导、咨询和服务,帮助他们根据自己的健康状况和需要,选择适宜的避孕节育方法。
Following the principle of catering to grass-roots units, going deep into the countryside, offering services to people's doorsteps and providing conveniences to the people, family planning workers provide people of child-bearing age with guidance, advice and services, and help them select favourable contraceptive methods according to their health and needs. - 蜕变动物在胚胎阶段以后正常发育期内经历的形体变化,通常也包括习惯的变化。对于昆虫,苍蝇的蜕变包括从蛆到成虫的变形以及从毛虫到蝴蝶的变形,而两栖动物,则包括从蝌蚪到青蛙的变形
A change in the form and often habits of an animal during normal development after the embryonic stage. Metamorphosis includes, in insects, the transformation of a maggot into an adult fly and a caterpillar into a butterfly and, in amphibians, the changing of a tadpole into a frog. - 关于研究宇宙时空和因果关系的基础和规则的哲学分枝。
pertaining to the branch of philosophy dealing with the elements and laws and especially the characteristics of the universe such as space and time and causality. - 制定海洋开发和海洋生态环境保护协调发展规划,按照预防为主、防治结合,谁污染谁治理的原则,加强海洋环境监测、监视和执法管理;
China will work out a program for the coordinated development of marine resources and the protection of the marine eco-environment and, in line with the principles of "putting prevention first, combining prevention with control" and "making the causer of pollution responsible for treating it," improve the monitoring, surveillance, law enforcement and management of the marine environment. - 但其他专家则更为谨慎一些。
But other experts are more cautious. - 但是还有一则令人清醒的警示:饮酒过量可能会使你更加糊涂。
But there is a sobering caveat: drinking too much may make you dimmer. - 在l/c有效期内,否则无法装船。
Otherwise unstoppable withinvalidity l/c. - 设a=b,b=c,则a=c.
If a = b and b = c it follows that a = c. - 年内,呈交行政长官会同行政会议核准的法定图则有43份。
During the year, 43 statutory plans were submitted to the CE in C for approval. - 我们坚持奉行独立自主的和平外交政策,在和平共处五项原则的基础上同世界上一切国家友好交往、平等相待,互利合作,推动人类进步事业不断前进。
We adhere to an independent foreign policy of peace. We have carried out friendly exchanges and mutually beneficial cooperation with all countries and treated one another as equals on the basis of the Five Principles of Peaceful Coexistence in a ceaseless effort to advance the cause of human progress. - 按照马克思列宁主义原则建立和发展起来、在实践中不断地改进自己的组织和工作、不断地加强自己同群众的联系的中国共产党,一定能够团结一致,完成人民交给我们的光荣任务。
The Communist Party of China, which is built and developed on Marxist-Leninist principles and which has ceaselessly improved its organization and work through practice and strengthened its ties with the masses, will certainly be able to accomplish, in solidarity and unity, the glorious tasks the people have entrusted to it. - 饲养人如选择停业,则可领取津贴。目前已发放约8.65亿元津贴。
Farmers ceasing business are eligible for an allowance and about $865 million has been paid. - 别吵了,否则天花板就要给你们吵下来了。
Cheese it, or you'll have the ceiling down. - 我们强调加强集中统一和反对分散主义,更应坚持民主集中制的原则。
In emphasizing centralism and unity and opposing decentralism,, we should lay more stress on the need to adhere to the principle of democratic centralism. - 我们讲团结,必须贯彻执行党的民主集中制的原则。
In seeking unity, we must observe the Party's principle of democratic centralism. - 我们党的组织原则是高度的民主和高度的集中相结合,把列宁提出的民主集中制原则精神发挥了。
Our Party's organizational principles combine a high degree of democracy with a high degree of centralism, developing the principles of democratic centralism advanced by Lenin. - 第三条中华人民共和国的国家机构实行民主集中制的原则。
Article 3. The state organs of the People's Republic of China apply the principle of democratic centralism. - 由此,游击战争的指挥原则,一方面反对绝对的集中主义,同时又反对绝对的分散主义,应该是战略的集中指挥和战役战斗的分散指挥。
Hence, as opposed both to absolute centralization and to absolute decentralization, the principle of command in guerrilla war should be centralized strategic command and decentralized command in campaigns and battles. - 如果是一个集中行动的部队或兵团,其内部指挥关系,适用集中指挥的原则,因为情况是明了的;但是如果该部队或该兵团一旦分散行动,便又适用一般集中、具体分散的原则,因为具体的情况无从明了。
For an armed unit or bigger formation which is engaged in a concentrated operation, the principle to be applied is one of centralization in its internal relationship of command, since the situation is clear to the higher command, but the moment this unit or formation breaks up for dispersed action, the principle of centralization in general matters and of decentralization in details should be applied, for then the specific situation cannot be clear to the higher command. - 在一个有组织的结构中,统一进行决策。为了最佳地使用以计算机为基础的信息系统,常常要求集中化。集中管理能兼顾所有的相关数据,而分割系统则做不到。
Concentration of problem solving within an organization structure; often takes p lace to make optimum use of a computer-based information system. Centralization enables management to weigh all the relevant data, whereas a fragmented system cannot. - 但所谓正规战争是中国型的,只表现在集中兵力打运动战和指挥上、组织上的某种程度的集中性和计划性方面,其他则仍是游击性的,低级的,不能和外国军队一概而论,也和国民党的军队有些不同。
But this regular warfare was of the Chinese type, regular only in its concentration of forces for mobile warfare and in a certain degree of centralization and planning in command and organization;in other respects it retained a guerrilla character and, as regular warfare, was on a low level and not comparable with the regular warfare of foreign armies or, in some ways, even with that of the Kuomintang army. - 不能否定权威,该集中的要集中,否则至少要耽误时间。
We should not deny the importance of authority and should centralize power wherever necessary. Otherwise, time will be wasted, at the least. - 集中统一管理原则
principle of centralized management - 二零零一年,审计署署长提交了三份报告书,其中一份关乎上一财政年度政府帐目的审核证明,其余两份则是衡工量值式审计的结果。
In 2001, the Director submitted three reports: one on the audit certification of the Government's accounts for the preceding financial year and two on the results of value-for-money audits. - 若无规则,人们将在混乱状态中生活。
Without rules, people will live in a state of chaos. - 没有它,则将一事无成,事事都会处于混乱状态。
Without it, nothing could ever be brought to a conclusion; everything would be in a state of chaos. - 第八章 附 则
CHAPTER EIGHT SUPPLEMENTARY PROVISIONS - 第一章总则
Chapter I General Provisions - 第九章附则
Chapter IX Supplementary Provisions
|
|
|