兰中英惯用例句:
| - 陆瓦尔登荷兰北部的一个城市,位于艾瑟尔湖东北。1435年被租赁,16世纪到18世纪期间以其金器和银器的制造而闻名。人口85,435
A city of northern Netherlands northeast of the Ijsselmeer. Chartered in1435, it was noted for its manufacture of gold and silver articles from the16th to the18th century. Population,85, 435. - 法兰克福德国东部奥得河岸一城市,位于波德边境。在1253年被特许建立。14世纪成为汉撒同盟一个繁荣的成员。人口84,072
A city of eastern Germany on the Oder River and the Polish border. It was chartered in1253 and became a prosperous member of the Hanseatic League in the14th century. Population,84, 072. - 她和那些新西兰人聊天。她没有和澳大利亚人聊天。
She chat with the new zealanders. she do not chat with the Australian. - 南北疆数字微波工程,西安经兰州、乌鲁木齐、伊宁到霍尔果斯口岸的四条群干线光缆;乌鲁木齐经吐鲁番、库尔勒、若羌从茫崖出疆的第二出疆光缆,亚欧光缆;
Digital microwave communications link the southern and northern parts of the region, and optical cable trunk lines link Urumqi with Xi’an, Lanzhou, Yining, Korgas checkpoint, Turpan, Korla, Ruoqiang and Mangya. - 爱尔兰队一入场,全场立刻欢声雷动。
There were loud cheers as the Irish team took the field. - 兰州化学工业公司
Lanzhou Chemical Industry Corporation - 中美洲的一种兰花,具有蜘蛛状花朵,花上长有突出的绿色的瘤。
Central American orchid having spiderlike flowers with prominent green warts. - 罗马美国佐治亚州西北部一城市,位于亚特兰大西北部。该市于1834年建在一个彻诺基人社区的遗址上。人口30,326
A city of northwest Georgia northwest of Atlanta. It was established in1834 on the site of a Cherokee settlement. Population,30, 326. - 爱尔兰品种,皮毛为栗褐色或桃红色。
an Irish breed with a chestnut-brown or mahogany-red coat. - 雪弗兰:未来,为我而来。
Chevrolet: Future for my future. - 荷兰莴苣普遍菊苣中的一类菊苣种植以产出狭长、尖顶成簇的白色叶子,用于制作沙拉
A variety of the common chicory Cichorium intybus cultivated to produce a narrow, pointed cluster of whitish leaves used in salads. - 【多用于新英格兰】【多用于美国中南部】
Chiefly New England Chiefly Upper Southern U.S. - 宗族苏格兰高地的传统社会单位,由若干自认是同一祖先的后代和追溯同一世袭族长的家庭组成
A traditional social unit in the Scottish Highlands, consisting of a number of families claiming a common ancestor and following the same hereditary chieftain. - 新西兰和智利的一种灌木或小乔木,管状的金黄色花朵成下垂的总状花序,;木材坚韧。
shrub or small tree of New Zealand and Chile having pendulous racemes of tubular golden-yellow flowers; yields a hard strong wood. - 1.双边合作。1985年以来,中国先后与美国、意大利、德国、英国、法国、日本、瑞典、阿根廷、巴西、俄罗斯、乌克兰、智利等十多个国家签订了政府间、政府部门间空间科学技术及应用合作协定、议定书或备忘录,建立了长期的合作关系。
1. Bilateral Cooperation: Since 1985, China has successively signed inter-governmental or inter-agency cooperative agreements, protocols or memorandums, and established long-term cooperative relations with a dozen countries, including the United States, Italy, Germany, Britain, France, Japan, Sweden, Argentina, Brazil, Russia, Ukraine and Chile. - 1.双边合作。1985年以来,中国先后与美国、意大利、德国、英国、法国、日本、瑞典、阿根廷、巴西、俄罗斯、乌克兰、智利等十多个国家签订了政府间、政府部门间空间科学技术及应用合作协定、议定书或备忘录,建立了长期的合作关系。
1. Bilateral Cooperation: Since 1985, China has successively signed inter-governmental or inter-agency cooperative agreements, protocols or memorandums, and established long-term cooperative relations with a dozen countries, including the United States, Italy, Germany, Britain, France, Japan, Sweden, Argentina, Brazil, Russia, Ukraine and Chile ,etc. - 鸡尾酒一种混合酒精饮料,通常由白兰地、威士忌、伏特加或杜松子酒加果汁或其它汁组成,并通常使其冰冷后使用
Any of various mixed alcoholic drinks consisting usually of brandy, whiskey, vodka, or gin combined with fruit juices or other liquors and often served chilled. - 衣原体一种衣原体属革兰氏阴性球菌微生物,尤指鹦鹉热衣原体和沙眼衣原体,导致人类和动物疾病,如牛羊的结膜炎,人类的沙眼、非特异性尿道炎和直肠炎
Any of various gram-negative, coccoid microorganisms of the genus Chlamydia, especially C. psittaci and C. trachomatis, that are pathogenic to human beings and animals, causing diseases such as conjunctivitis in cattle and sheep and trachoma, nonspecific urethritis, and proctitis in human beings. - 静了一会儿,又是一片乱嚷嚷:“抬起它的头……,快,白兰地……别呛着了它!怎么样了?
then silence, and then another confusion of voices--`Hold up his head--Brandy now--Don't choke him--How was it, old fellow? - 两个水手即刻划动起来,小船就飞快地在那从港口直到奥尔兰码头的千百只帆船中间穿梭过去。
The two oarsmen bent to their work, and the little boat glided away as rapidly as possible in the midst of the thousand vessels which choke up the narrow way which leads between the two rows of ships from the mouth of the harbor to the Quai d'Orleans. - 支原体属支原体属大量寄生的、致病的微生物,它们没有真正的细胞壁,呈格兰氏阴性并且生长时需要类固醇(比如胆固醇)。在人体中,有一种是无菌肺炎产生的主要原因
Any of numerous parasitic, pathogenic microorganisms of the genus Mycoplasma that lack a true cell wall, are gram-negative, and need sterols such as cholesterol for growth. In human beings, one species is a primary cause of nonbacterial pneumonia. - ??1996年亚特兰大夏季奥运会上,19岁的汤拇-玛秋是美国游泳男队最年轻的选手。
At the 1996 Summer Olympics in Atlanta, Tom Malchow was the youngest member of the U.S. men's swim team at age 19. Malchow was humorously nicknamed Puppy Chow? - 然而命运很快又将乔舒亚和贾斯廷带回奥兰多。他们一返回故乡,就同匹兹堡人克里斯·柯克帕特里克和纽约佬乔伊·法托内组成了乐队。
Fate soon brought Joshua and Justin back to Orlando,and,upon their return,they teamed up with Pittsburgh native Chris Kirkpatrick and New Yorker Joey Fatone. - 爱尔兰猎狗(被毛光滑,呈红棕色)
The true inwardness of Christ's teaching - 异教徒的不是基督教、伊斯兰教或犹太教教徒的
Not Christian, Moslem, or Jewish. - 爱尔兰基督教士和守护神
Christian missionary and patron saint of Ireland. - 基督教,犹太教,伊斯兰教以外的各种宗教。
any of various religions other than Christianity or Judaism or Islamism. - 异教徒不信仰某一种宗教(尤指基督教或伊斯兰教)的人
An unbeliever with respect to a particular religion, especially Christianity or Islam. - 中国是一个有着多种宗教的国家,主要有佛教、道教、伊斯兰教、天主教、基督教等。
China is home to many religions, mainly Buddhism, Taoism, Islam and Christianity. - 与克里斯蒂娜·阿吉莱拉的夏秋季巡回演出在进行中,尽管富兰克林在仅加盟"命运之子"5个月后便宣布退出从而使这些计划复杂起来。
A summer and fall tour with Christina Aguilera is in the works,although those plans have now been complicated by Franklin's announcement that she has left Destiny's Child,a mere five months after joining the group. - 当克里斯蒂娜听说迪斯尼正在寻找一名歌手为动画片《花木兰》录制一首歌曲时,她用自己居室里的录音设备一气录制了一段样带,用快递寄给了迪斯尼,48小时后她就到了洛杉矶的录音棚录制《花木兰》中的插曲《回顾》。
When she heard that Disney was looking for a singer to record a song for the animated film Mulan,Christina cut a one-take demo using the boombox in her living room.The demo was FedExed to Disney and 48 hours later she was in a Los Angeles studio recording Reflection for Mulan. - 弗兰克·邱吉尔几个月来一直答应要来看望他的父亲和新过门的继母,但却再次推迟了他的来访日期。
Frank Churchill, who had promised for months to come to see his father and new stepmother, again put off his visit.
|
|
|