中英惯用例句:
  • 两边怎么办?
    How about the sides?
  • “我想知道书里有什,”艾贝说
    " I want to know what 's in the book, " say ABC
  • abc租车公司,有什事吗?
    ABC Rent-a-Car. May I help you?
  • 艾比,我给他的钱是银行信用贷款,下月即将到期。他令我简直不知如何是好。我实在需要他欠我的这笔钱,可是他当我不再存在。你看我该怎办?
    Abby, the money I gave him was from my line of credit at the bank and payment is due next month. He has put me in a terrible bind. I really need the money he owes me, but he acts like I no longer exist. Any suggestions?
  • 祖母怎可以把艾比姨妈丢到我们这儿复活节呢!
    How like Grandma to wish Aunt Abby onto us for the Easter holidays!
  • 我决不依靠内德,他什都记不住。
    I wouldn't depend on Ned. He's got a memory like a sieve.
  • 你为什没在糕点上撒点糖呢?
    Why did not you sift some sugar on to the cake?
  • 请坐下吧,请,呃……我可以坐下吗?你知道吗,我一直在想,有两件事我想不通:你为什会跑回修道院?还有,又是什促使你回来?。
    Please.(...) Er...may I? (...) You know I was thinking,I was wondering two things: Why did you run away to the abbey,and what was it that made you come back?
  • 去逛逛本市怎么样。
    What about doing the sights of the city.
  • 一旦他想赢,什也阻拦不了他。
    Once he has set his sights on winning, there's no stopping him.
  • 当然,《玛侬·莱斯科》是一个动人的故事,我虽然熟悉故事里每一个情节,可是不论什时候,只要手头有这本书,我对这本书的感情总是吸引着我,我打开书本,普莱服神父塑造的女主人公似乎又在眼前,这种情况几乎反复一百多次了。
    Manon Lescaut is a truly touching story every detail of which is familiar to me and yet, whenever I hold a copy in my hand, an instinctive feeling for it draws me on. I open it and for the hundredth time I live again with the abbe Prevost's heroine.
  • 在那儿你游览了什地方没有?
    Did you do any sightseeing there?
  • 他做过手势表示什吗?
    Did he sign anything?
  • 这是件憾事,因为减少噪音实在是一项美好的事业;如果把它与贫乏的科学知识搅在一起,那这种美好的事业有可能使人生疑。
    This is a pity, because noise abatement really is a good cause, and it is likely to be discredited if it gets to be associated with bad science.
  • 这个标示说什么?
    What does the sign say?
  • 然而那座山屹立不动。在这时候,他一点也不沮丧,反而说道:“要是山不肯到谟罕默德这儿来,那谟罕默德要到山那儿去了”。
    and when the hill stood still, he was never a whit abashed, but said; if the hill will not come to Mohammed, Mohammed must go to the hill.
  • 我应该在什地方签名?
    Where should I put my signature?
  • 请问合同什时候能签字?
    When can the contract be ready for signature?
  • 请问合同什时候能签字?
    When can the contract is ready for signature?
  • 琐碎的,不重要的不重要的或没有什价值的
    Of little significance or value.
  • 这个讲话有什意义?
    What is the significance of this speech?
  • 四十岁左右是一个什含义?
    What's the significance of this age group?
  • 18.奥林匹克标志代表什
    18. What is the significance of the Olympic logo?
  • 就我们国内来说,什是中国最大的政治?
    What is the most significant political task for China?
  • 第五,人们的精神面貌有了很大的变化,什违法乱纪、犯罪行为大大减少。
    Fifth, there has been a tremendous change in people's ethical standards, and crime and violations of discipline have declined significantly.
  • 这是什么问题?
    What does this signify?
  • 我们什时候走无关紧要。
    The time when we leave does not signify.
  • 如果你过得很幸福,那穷富又算得了什呢?
    What does it signify if you are rich or poor , as long as you are happy?
  • 你为什竟然代他在信上签名?
    What do you mean by signing the letter for him?
  • 在两者中作出选择要继续干下去,要全部放弃
    To proceed with an activity or abandon it altogether.
  • 你怎么不说话?
    Why do you keep silent?
  • 把行李装到尾部上;带有方形帆的船随风疾驰而去;船长到船的尾部看看发生了什事。
    stow the luggage aft; ships with square sails sail fairly efficiently with the wind abaft; the captain looked astern to see what the fuss was about.