中英惯用例句:
  • 所谓领导权,不是要一天到晚作口号去高喊,也不是盛气凌人地要人家服从我们,而是以党的正确政策和自己的模范工作,说服和教育党外人士,使他们愿意接受我们的建议。
    Leadership is neither a slogan to be shouted from morning till night nor an arrogant demand for obedience;it consists rather in using the Party's correct policies and the example we set by our own work to convince and educate people outside the Party so that they willingly accept our proposals.
  • 假如城里有五十个好人,你真会把全城消灭掉,不考虑有五十个好人而赦免它吗?
    Suppose thereare fifty good men in the city;wilt thou really sweep it away, and not pardon the place because of the fifty good men?
  • 本季度连战皆捷然是好事,但我们还得在接着的关键性大赛中获胜才行。
    Having a winning season is fine, but now we’ve got to win the big one.
  • 我告诉他修理费要花多少钱时,我瞧见他吃了一惊的样子。
    I could see him wince when I told him how much the repairs would cost.
  • 会议结束时;结束一个项目
    When the meeting wound up; wind up a project.
  • yourapp在窗口菜单的底部显示前打开文档窗口列表
    YourApp displays a list of currently opened document windows at the bottom of the window menu
  • 爱德华公爵是皇储的时候,他有周游南美洲的计划,在他尚未出发之前,费了一段时间,去研究西班牙语言,为的是可以直接和南美各国人士谈话……
    When the Duke of Windsor was Prince of Wales, he was scheduled to tour South America, and before he started out on that tour he spent months studying Spanish so that he could make public talks in the language of the country;
  • 最后我离开她回家走去时,温迪说她过得很开心。
    When I feft for home, Windy said it had been a happy day.
  • 〔17〕时在武汉国民党中央领导下的各地国民党县党部,很多是属于执行孙中山联俄、联共、扶助农工三大政策的组织,是共产党人、左派国民党员和其他革命分子的革命联盟。
    [17] At the time, many of the county headquarters of the Kuomintang, under the leadership of the Kuomintang's Central Executive Committee in Wuhan, pursued Dr.Sun Yat-sen's Three Great Policies of alliance with Russia, co-operation with the Communist Party and assistance to the peasants and workers.They constituted the revolutionary alliance of the Communists, the left-wingers of the Kuomintang, and other revolutionaries.
  • 帆伞,滑翔伞一种有翼状延展部分的特殊的降落伞,用汽车或汽艇牵引后,能将乘坐人用吊带带上天空并在空中飞行
    A special parachute with winglike extensions that lifts a rider in its harness up and through the air when towed by an automobile or motorboat.
  • 我们回到爱丽斯姑姑家的时候,所有人的目光都投向了我们父女俩,只见父亲正向母亲挤眼。这时,我才恍然大悟,原来只有我一个人还蒙在鼓里。
    When we arrived back at Aunt Alice’s, all eyes turned as we entered. I saw Daddy wink at Mother, and then I realized everyone had known but me.
  • 1989年,瑞恩的吸引力在她首次担任主角的影片《哈里遇到萨莉》中展现得淋漓尽致。
    In 1989,Ryan's winsome ways were showcased to best advantage in her very first leading role,in When Harry Met Sally.
  • 她再次回来收拾桌子时,随即被她所看到的一切怔住了。
    When the waitress came back, she began wiping down the table and then swallowed hard at what she saw.
  • 好的,您的钱进入电汇时给您电汇款的银行将从中扣除部份手续费。
    Yes, when your money is wired, the bank that wires the money will deduct the requested amount.
  • 当地的贤才哲士
    the wit and wisdom of the place
  • 所谓择义恰,我是说要读所有的释义而不只是头一个释义。
    By wisely I mean to read all the meanings instead of the first meaning.
  • 我还想一提的就是不要依赖电子词典,找本好词典,用时还要择义恰
    Here I want to mention that don't rely on an electronic dictionary,find a good dictionary and use it wisely.
  • 事后诸葛亮是很容易的。
    It's easy to be wiser after the event.
  • 他从小的愿望,便是一个音乐家。
    it was his last wish; they should respect the wishes of the people.
  • 我记得你上小学时就曾经面带羡慕之情地告诉我说,你在纳什维尔的小朋友们个个每年要过两次圣诞节--一次跟妈妈过,另一次跟爸爸过。
    I remember your telling me rather wistfully, when you were in grade school, that all your friends there in Nashville had two Christmases--one with their mother, one with their father.
  • 女巫进来时婚礼正进行得热闹。
    The wedding was in full swing when the witch came in.
  • 注意到,确盘与报价不一样,它虽然不受法律约束,但可以被接受,而且一旦被接受就不能撤销。然而,一个有声誉的卖主是不会冒牺牲自己声誉的风险而在所约定的或共同商定的时间以前撤销他的报盘。
    It is to be noted that unlike a quotation, a firm offer, although not legally binding , is capable of acceptance and once it has been accepted it cannot be withdrawn, but no reputable seller would risk his reputation by withdrawing his offer before the stated or agreed time.
  • 价格未达到最低拍卖价时画被撤回。
    The painting was withdrawn when it did not reach its reserve.
  • 价格未达到最低拍卖价时画被撤回。
    The painting will be withdrawn when it does not reach its reserve.
  • 无正理由逾期不答复的,该申请即被视为撤回。
    If, without any justified reason, the time limit for making response is not met, the application shall be deemed to have been withdrawn.
  • 我们分手时,我将怎样忍住眼泪?
    How shall I withhold from tears when we part?
  • 工人将要罢工时,他们的妻子开始指出这样将没钱过圣诞节了,于是工潮便冷却下来。
    Just when the workers were about to go on strike, the wives began to point out that they would have no money for Christmas, and the movement went off the boil.
  • 在引导结束之际,一定要按save;否则系统重新启动时,引导会再次出现
    At the end of the wizard, be sure to press save; otherwise the wizard will appear again when the system restarts
  • 在引导结束之际,一定要按save;否则系统重新启动时,引导会再次出现。
    At the end of the wizard, is sure to press save; otherwise the wizard will appear again when the system restart.
  • 如果未保存所作的更改,重新启动系统时,向导会再次出现。
    If you do not save your change, the wizard will appear again when you restart the system.
  • 进动受到外力作用时旋转体轴的运动,如旋转陀螺般的摇摆
    The motion of the axis of a spinning body, such as the wobble of a spinning top, when there is an external force acting on the axis.
  • 在这些被移居的狼中,特别有一只与公园内狼群的重新形成关系密切。
    One of the transplanted wolves in particular,has had a lot to do with the park's wolf repopulation.