中英慣用例句:
  • 為受共産主義威脅的國提供經濟與軍事援助的美國杜魯門總統的政策。
    President Truman's policy of providing economic and military aid to any country threatened by communism or totalitarian ideology.
  • 在安妮·莎莉文來到我們之前,有些人曾對我母親說過我是個白癡。
    Before Anne Sullivan came to our house, one or two people had told my mother that I was an idiot.
  • 那小孩愚蠢的行為給庭帶來許多麻煩。
    The child's idiotic deed cause his family much trouble.
  • 那小孩愚蠢的行為給庭帶來許多麻煩。
    The child 's idiotic deeds caused his family much trouble.
  • 這個庭教師負責管教這一少年,很快就改正了他懶惰的習氣。
    The tutor took the young lad in hand and soon cured him of his idleness.
  • 坐吃山空的懶漢;不事生産而敗業者。
    It is said that when a bear is deprived of food, it sustains its life by sucking its paws. Applied to industrious idleness.
  • 問一問他在不在傢。
    Ask if he is at home.
  • 你如果不是個行的話。
    If not an expert.
  • 一次錯誤給全丟臉。
    one mistake brought shame to all his family; suffered the ignominy of being sent to prison.
  • 無知的孩子們有時會嘲笑乞丐和無可歸的人。
    Ignorant children sometimes laugh at beggars and tramps.
  • 她對自己的國很不瞭解。
    She is very ignorant about her own country.
  • 濫用語言的無知作傢
    Ignorant writers who fracture the language.
  • “他們跟人的姑娘一樣,又傻,又無知;
    "they are all silly and ignorant like other girls;
  • 這是一個關係到生死的問題,任何國都不能忽視。
    This is a matter of life and death--a matter no country can afford to ignore.
  • 這個國的青年沒有受到政治的重視。
    The youth of the country are being ignored by politicians.
  • 當然,這就是冒險帶來的刺激性,就是探險們所津津樂道的那些事情,就是對於“為什麽要冒險”這個問題的回答,這個問題不斷地嚮那些登山者、單人環球航行者、駕駛熱氣球橫渡太平洋的航行者以及他們這一類人提出。
    This is, of course, the thrill of risk, the thing adventurers talk about, the answer to the question Why?, which is perennially posed to mountain climbers, around-the-world-solo sailors, trans-Pacific balloonists and their ilk.
  • 墮胎在這個國是違法的。
    Terminating pregnancy is illegal in this country.
  • 每天都有幾個移民非法進入這個國
    Several immigrant enter the country illegally every day.
  • 他被控交武器非法運進這個國
    He is accused of illegally importing arms into the country.
  • 西方的一些國拿什麽人權、什麽社會主義制度不合理不合法等做幌子,實際上是要損害我們的國權。
    Some Western countries, on the pretext that China has an unsatisfactory human rights record and an irrational and illegitimate socialist system, attempt to jeopardise our national sovereignty.
  • 在這個人群中,有許多人被迫到沒有任何謀生的正當途徑,不得不找尋不正當的職業過活,這就是土匪、流氓、乞丐、娼妓和許多迷信職業的來源。
    Denied proper means of making a living, many of them are forced to resort to illegitimate ones, hence the robbers, gangsters, beggars and prostitutes and the numerous people who live on superstitious practices.
  • 發表偏狹之見也許能使某些政治名噪一時。
    Expressing illiberal views may bring some politicians into temporary prominence.
  • 在美國,一些禁忌食物特別是巧剋力所能引起的驚恐,在其他有着不同文化的國衹有性才能引起。
    Forbidden foods, particularly chocolate, arouse the same illicit thrill in Americans that other cultures re-serve for sex.
  • 中國參加了1998年聯合國小武器問題政府專組的工作,支持於2001年召開小武器和輕武器非法貿易各方面問題的國際會議。
    China participated in the 1998 UN Group of Governmental Experts on Small Arms. It supports the convening of the International Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Aspects in 2001.
  • 哈維,威廉·霍普1851-1936美國的經濟學和出版商,曾主張製造銀幣以減輕19世紀90年代的貨幣危機
    A city of northeast Illinois, an industrial suburb of Chicago. Population,29, 771.
  • 美國中西部州,包括愛荷華州,伊利諾斯州,印第安納州;主要産玉米和食玉米的禽。
    midwestern United States (Iowa Illinois Indiana); excellent for raising corn and corn-fed livestock.
  • 這是伊利諾伊州的一位作兼演說查倫·鮑姆比切曾經有過的一個親身體會,甚得教益。
    This is a lesson that Charlene Baumbich, an author and speaker in Illinois, has learned well.
  • 伊利諾伊研究小組負責人、材料學斯科特·懷特說:“我們的靈感來自人體。”
    “We took our inspiration from the human body, ”says materials scientist Scott White, the Illinois team’s leader.
  • 伊利諾伊大學的科學創造了一種合成材料,它能自動愈合內部的任何細微裂紋。
    Scientists at the University of Illinois have created a synthetic material that automatically seals any tiny cracks that develop within it.
  • 3個小孩和我準備搬到伊利諾州,離我人和朋友的感情支持更近一些。
    The three children and I prepared to move back to Illinois to be closer to the emotional support of family and friends.
  • 在一些發展中國,文盲是個大問題。
    Illiteracy is a major problem in some developing countries.
  • 在過去的幾年中,中國的文盲率下降了約60%,但仍是發展中國中較高的。
    China's illiteracy rate has dropped by some 60 percent over the past few years , but nonetheless remains at one of the highest levels for any developing nation.