当Chinese English Sentence:
| - 捕鲸及提炼鲸油业猎获、杀死及加工鲸鱼的行当
The business or practice of hunting, killing, and processing whales. - 为此目的,部分的相当大量的牺牲是必要的,避免任何牺牲的观点是懦夫和恐日病患者的观点,必须给以坚决的反对。
For this purpose considerable partial sacrifices are necessary; To avoid any sacrifice whatsoever is the attitude of cowards and of those afflicted by the fear of Japan and must be firmly opposed. - 当汽车开动时,坐在轮椅里的那个女人挥动着手,手里紧紧地握着那束紫丁香花。
As the car pulled away, the woman inthe wheelchair waved, and clutched the lilacs. - 当她听到有人叫他,她突然转过身来。
When she heard someone called her, she wheeled about. - 当时投机取巧行为严重,使英国的贸易意图看起来像教堂救济品的廉价销售。
Wheeling and dealing was taking place on a level which made the English attempts at trading look like a church charity sale. - 当我还是个孩子的时候我住在这个村庄里。
I lived in this village when I was a boy. - 当被加热时,金属便膨胀。
When when heating, the metal thus expands. - 世人当然了解小布什的血缘身世。
The world certainly knows from whence. - 你照我的办,追问我从哪儿挣来这么大一份家当,有什么生财之道。
I would have you, therefore, ask me straight, and with great insitence, whence and by what means I came by all own. - 很久以前有一群神秘的移民离开西班牙,来到了这块突出在海湾里的地带安居下来了,一直生活到现在,当时没有人知道他们从什么地方来。
Long ago this mysterious colony quitted Spain, and settled on the tongue of land on which it is to this day. Whence it came no one knew, and it spoke an unknown tongue. - 每当我见到他我都谨慎行事。
I mind my p's and q's whenever I see him. - 每当我从衣袋里拿出一包糖果的时候,他们毫不掩饰他们觉得好笑。
They made no effort to hide their amusement whenever I produced a packet of sweets from my pocket. - 每当你谈到狗时,他表现出很有兴致。
He exhibits interest whenever you talk about dogs. - 每当他们分离时,他是多么强烈地思念着她啊。
How he yearned for her whenever they were separated. - 每当他神经紧张时,他总是开始抽烟。
Whenever he becomes nervous he lights up a cigarette. - 当被逮捕之人的女朋友被问及他头晚八点钟的行踪时,她立即沉默下来。
When the arrested man's girl friend was questioned about his whereabouts at eight o'clock the previous evening, she immediately clammed up. - 非法批准、使用的土地应当收回,有关当事人拒不归还的,以非法占用土地论处。
Whereas parties concerned refuse to return, the case shall be regarded as illegal occupation of land. - 但是以往的变化历时几十年,而当今的技术每几年就会发生变化。
All of those changes occurred over several decades,whereas the current technology is changing every few years now. - 你是过来人,当然明白其中道理。
You are a man that has gone through it all, naturally you know the whys and wherefores of it. - 2.参议员或众议员不得在其当选任期内担任合众国政府任何新添设的职位,或在其任期内支取因新职位而增添的俸给;
Clause 2:No Senator or Representative shall, during the Time for which he was elected, be appointed to any civil Office under the Authority of the United States, which shall have been created, or the Emoluments whereof shall have been increased during such time; - 对那个物种,这个名字也许用得更恰当。
the species whereto this name might be better applied. - 是否有人想要尝试以及它能否成功,则另当别论。
Whether anyone would try and whether it would work is another matter. - 可是,不久前他当了一名公共汽车驾驶员,而且他不后悔。
A short while ago, however, he became a busdriver and he has not regretted it. - 当他正在吃饭时,我请他借给我二英镑。
While he was eating, I asked him to lend me $2. - 当我在学校的时候我遇见了她。
I met her while I was at school. - “在他当兵打仗的时候,他的妻子抛下他的家和另一个男人私奔了。”
"Whilst he was at the war his wife abandoned his home and ran off with another man." - 所以,当我们推广各族语言与文化的当儿,我们必须紧记以更广泛的新加坡国家主义为前提。
Hence, whilst we promote the language and culture of each group, we should not forget that this must be done within the wider canvas of Singapore nationalism. - 所以,当我们推广各族语言与文化的当儿,我们必须紧记以更广泛的新加坡国家主义为前提。
Hence, whilst we promote the language and culture of each group, we should never forget that this must be done with the Singapore nationalism in a wider sense as the first consideration. - 当我想给那小狗清洗伤口时它悲嗥起来。
The little dog whimpered when I tried to bathe its wounds. - 当你最没料到的时候,他却能突然提出一个答案。
He has a way of whipping out a reply just when you least expect it. - 缆车摇摇晃晃地往上爬,高高地悬在小城的上空,不时发出叮叮当当的声音,风呼呼地吟唱着,此时此刻,“自由”二字在乔的心中爆发。
When it swung up, clanging and whirring, high above the town, he felt a burst of freedom. - 他喝了相当多的威士忌酒。
He's drink rather a lot of whisky.
|
|
|