中英慣用例句:
  • 法國的不銹鋼板價格為每噸1200美圓,德國的還要低。
    The French price of stainless steel plates are about $1200 per mt, while the German price is still lower.
  • 他的辦室在那邊樓梯的上面。
    His office is up those stairs.
  • 他在司股本中4.6%的份額價值5.3億美元。
    his4.6% stake in the company is worth$530million.
  • 分享利潤的辦法使工人們與司共命運。
    Profit-sharing gives workers a stake in their company.
  • 財政奬賞:他在cisco係統司的投機股本價值為4億美元。
    Financial reward: His Cisco stake is worth nearly $400 million.
  • 稭稈禁燒工作深入推進各級環保部門按照國傢環保總局《關於加強對自然生態保護進行環境監理的通知》的要求,加強了稭稈禁燒區內,特別是機場周圍、高速路、鐵路沿綫兩側和高壓輸電綫路附近禁燒工作的現場執法檢查。
    Prohibition of Stalk Burning In accordance with the requirements of the Notice on Enhancing Environmental Supervision on Nature Conservation, the environmental protection departments at various levels have strengthened the on-site enforcement inspection on the prohibiting the stalk burning in the zones prohibiting stalk burning, especially surrounding the airport, super highway, and along the railways and the high voltage electricity wires.
  • 剛一打開正廳的門,我們就不得不站住,讓瑪格麗特和爵走出去。
    We had barely opened the door leading out of the orchestra stalls when we were forced to stop and make way for Marguerite and the Duke who were leaving.
  • 這輛共汽車內可站三十人。
    The bus stands 30 people.
  • 我們得把這張新辦桌竪起來才能擡進辦室。
    We had to stand the new desk on end to get it through the office door.
  • 他冷淡地拒絶了參加辦室晚會的邀請。
    standoffishly, he declined the invitation to the office party.
  • 對不起讓你等了這麽久,高速路交通陷於癱瘓。
    Sorry to have kept you waiting, but traffic was at a standstill on the expressway.
  • pkp代表rsa數據安全司、麻省理工學院、斯坦福大學和其它機構,擁有所有開密鑰係統的專利權和唯一的許可發放權。
    PKP holds the patents and exclusive licensing rights to all public-key systems on behalf of RSA Data Security, MIT, Stanford University, and others.
  • 這可與新加坡的情況成一強烈對照:我們的住傢厠所,可能保持得幹淨,然而,在普通餐館與厠內的缺德情形,不必我多說,大傢都心知肚明了。
    What a stark contrast to Singapore. Our toilets in our homes may be clean, but we all know what our coffeeshop and public toilets are like, don't we?
  • 這可與新加坡的情況成一強烈對照:我們的住傢厠所,可能保持得幹淨,然而,在普通餐館與厠內的缺德情形,不必我多說,大傢都心知肚明了吧?
    What a stark contrast to Singapore. Our toilets in our homes may be clean, but we all know what our coffee shop and public toilets are like, don't we?
  • 這次風暴的源頭和成因委實相當復雜:但有一些令人驚訝的共通因素存在於受影響最嚴重的亞洲國傢中,如私人司負債過多,銀行監管不足,宏觀經濟政策失當和企業管理不善。
    The origin and the causes of this crisis are really very complex : but there are some very startling common factors that existed in the Asian countries which were the worse affected. They are, private sector over-borrowing, inadequate bank supervision, poor macro economic policies and poor corporate governance.
  • 我必須查一查下一班共汽車什麽時候開。
    I must find when the next bus starts.
  • 初創的騰隆生物科技司正在開發用於藥物研究和疾病診斷的微型"芯片實驗室"係統。
    The startup, Aviva Bioscicences, is developing miniaturized " lab on a chip" systems for use in drug research and disease diagnosis.
  • 與唱片司一貫的看法相反,人們思想開放並渴求與衆不同的東西,"剋雷楚說。
    "Contrary to the usual record-company philosophy,people are open-minded and starved for something unique,"said Cretu.
  • 一些新聞界人士私下爭論說支持他的浪潮表明大部分衆對自由派輿論缺乏強有力的反對。
    Some journalists argue privately that the wave of support for him indicated that large sections of the public were starved of the good red meat of opposition to the liberal consensus.
  • "共汽車司機們說,罷工將繼續到就工資和工作條件達成全面協議為止。"
    The busmen have stated that the strike will continue until general agreement is reached about pay and working conditions.
  • 戰爭在國傢、民族或派別之間進行的開的使用武力的常持續一段時間的衝突的狀態
    A state of open, armed, often prolonged conflict carried on between nations, states, or parties.
  • 發行一種長期性面額證書,以此獲取最低投資收益的投資司。
    a regulated investment company that pays a stated amount to certificate holders on a stated maturity date.
  • 美國政府在報中聲明:
    In that communiqué, the U.S. Government stated that:
  • 式匯編用式表達的陳述
    A statement expressed in formulas.
  • 建立弗拉米路的羅馬政治傢和將軍;被迦太基統帥漢尼拔(死於元前217年)。
    Roman statesman and general who built the Flaminian Way; was defeated by Hannibal at Trasimene (died 217 BC).
  • 他精於此道,因而政治傢和政客們也常就自己的衆形象問題嚮他請教。
    He knows it so well that he is often consulted by statesmen and politicians concerned with their public image.
  • “共産黨願意作成立這種國防政府的發起人,共産黨願意立刻與中國一切願意參加抗日救國事業的各黨派,各團體(工會、農會、學生會、商會、教育會、新聞記者聯合會、教職員聯合會、同鄉會、堂、民族武裝自衛會、反日會、救國會等等),各名流學者,政治傢,以及一切地方軍政機關,進行談判共同成立國防政府問題。
    "The Communist Party is willing to initiate a national defence government of this kind; for the joint formation of such a national defence government it is ready to hold immediate talks with all those willing to join the cause of resisting Japan and saving the nation -- all political parties, all organizations (trade unions, peasant associations, student unions, chambers of commerce educational associations, journalists' societies, associations of teachers and other staff of schools, fellow-townsmen's associations, the Chih Kung Tang, the Association for National Armed Self-Defence. the Anti-Japanese Association the Association for National Salvation, etc.), all prominent public figures, scholars and statesmen and all local military and administrative bodies.
  • 你要等共汽車停穩了再下車。
    Wait until the bus is stationary before you get off.
  • 貴方當地文具店和印刷店已嚮我紐約分司購貨,如需要,可直接從當地購買。
    Your stationer or printer can give you quick supplies of these, as they are stock at our branch in new york.
  • 貴方當地文具店和印刷店已嚮我紐約分司購貨,如需要,可直接從當地購買。
    Your stationer or printer can give you quick supplies of these, as they have stocked at our branch in New York.
  • 這件信打在他辦室專用信紙上。
    The letter is typed on his office stationery.
  • 司要求送一些文具去。
    The head office sent down for some stationery.