中英惯用例句:
  • 这一时尚的确导致了某些例外,如“圣诞节越橘陈贮啤酒”或“南瓜烈性啤酒”——但这是在美国。
    This trend does lead to occasional lapses such as Christmas Cranberry Lager or Pumpkin Stout - but this is America.
  • 珍稀的美洲鹤,有白色的羽毛和洪亮的叫声。
    rare North American crane having black-and-white plumage and a trumpeting call.
  • 他戴着纱表示哀悼。
    He wore crape as a sign of mourning.
  • 人们戴着纱哀悼我们的领导。
    People wore crapes to mourn our leader.
  • 刺盖太阳鱼两种产于北美的可食用太阳鱼,包括暗斑刺盖太阳鱼(刺日鱼)或刺盖太阳鱼(白刺日鱼)
    Either of two edible North American sunfishes, the black crappie(Pomoxis nigromaculatus) or the white crappie(P. annularis).
  • 黑色星期五股市下跌
    The stock market crash on Black Friday.
  • 杰克这人让我作呕:走路像个猫儿,说话声音沙哑,服饰不溜秋的,成天咧着一张嘴——真是有点丧门星的味道。
    Jack makes my flesh crawl: his cat-like walk, his husky voice, his black clothes, his perpetual grin--there's something really sinister about him.
  • 出生两个星期后,熊猫最有特点的白两色就会显现出来,但小宝宝要自己会爬则还需要等它长到3个月的时候。
    The characteristic black and white giant panda colouring becomes apparent at two weeks, but it isn't until the cub is three months old that it can crawl about on its own.
  • 他听到幽暗的河那边传来船尾电动机的呜呜声,这声音使他不寒而栗,因为缓缓地随之而来的是对逝去的夏天和消失的欢乐的种种回忆,这些回忆既清晰又甜蜜,此时此刻却成了沉重的负担,继而他想起了漆的深山和孩子们的歌声。
    He heard form off the dark river the drone of an outboard motor, a sound that drew slowly behind it across the dark water such a burden of clear, sweet memories of gone summers and gone pleasures that it made his flesh crawl, and he thought of dark in the mountains and the children singing.
  • 她想穿那件衣服,但太皱了。
    She wanted to wear her black dress but it was too creased.
  • 创造的神秘,有如夜间的暗--是伟大的。
    The mystery of creation is like the darkness of night--it is great.
  • 有些人认为猫是不祥的兆头。
    Some people consider a black cat a creature of ill omen.
  • 暗的掩护下他悄悄进入;在这篇散文中作者融入了。
    He sneaked in under cover of darkness; In this essay, the author's personal feelings creep in.
  • 士兵在夜的掩护下向前爬行。
    The soldiers crept forward under the cover of darkness.
  • 夜逐浙笼罩了这个小村庄。
    Darkness was creeping up on the little village.
  • 但是,当教练在漆的夜晚给她蒙上眼睛,带她到火葬场,并让她从焚烧炉中取骨头时,她差点儿拿不住骨头。
    But when coaches blindfolded her in the dead of night, took her to a crematorium and told her to fetch bones from the ovens, she almost lost it.
  • 奥利弗,约瑟夫1885?-1938美国爵士乐手和作曲家,对于路易斯·阿姆斯特朗的音乐风格产生极大影响。他的克里奥耳爵士乐队是第一个录制唱片的人音乐组
    American jazz musician and composer who had a great influence on the style of Louis Armstrong. His Creole Jazz Band was the first Black group to make jazz recordings.
  • 丧钟悲鸣,城市披上纱,人们含着泪水脱帽默哀。由红橡木制成的灵车在七个州的主要城市停留,最后停在依利诺斯州的斯普林菲尔德,林肯的故乡。
    Bells sobbed, cities wore crepe, people stood in tears and with hats off as the red oak burial car paused in the leading cities of seven states, ending its journey at Springfield, Illinois, the hometown.
  • 防己科植物,有红色或色的果实,结新月状或环状的种子。
    plant of the family Menispermaceae having red or black fruit with crescent- or ring-shaped seeds.
  • 草地鹨一种产于北美洲的草地鹨属鸣鸟,尤指东部草地鹨的东美草地鹨,和西部草地鹨的西美草地鹨,长有深褐色羽毛,胸部为黄色,喉部下面有色新月形标记
    Any of various songbirds of the genus Sturnella of North America, especially S. magna, the eastern meadowlark, and S. neglecta, the western meadowlark, having brownish plumage, a yellow breast, and a black crescent-shaped marking beneath the throat.
  • 美洲热带的色鸟,长有大的悬垂羽冠和长的有羽毛的肉垂。
    black tropical American bird having a large overhanging crest and long feathered wattle.
  • 澳大利亚、新几内亚不会飞的大型色鸟,头顶有一个角状的鸟冠。
    large black flightless bird of Australia and New Guinea having a horny head crest.
  • 浅黄色松鸦,白色羽冠,蓝色翅膀。
    fawn-colored jay with black-and-white crest and blue-and-black wings.
  • 美洲热带大型白色有羽冠的鹰。
    large black-and-white crested eagle of tropical America.
  • 他全身上下都穿着衣服。
    He was in black from crew to earing.
  • 板球队员们在太阳下练一整天,天时结队离开球场。
    The cricketers trooped off the field at the end of a long day in the sun.
  • 雅尔塔苏联西南欧部分一城市,位于海沿岸、克里米亚南部,是一个受欢迎的旅游胜地,它是1945年2月同盟国会议(由福兰克林·d·罗斯福,温斯顿·丘吉尔和约瑟夫·斯大林出席)的会址。人口86,000
    A city of southwest European U.S.S.R. in the southern Crimea on the Black Sea. A popular resort, it was the site of an Allied conference(attended by Franklin D. Roosevelt, Winston Churchill, and Joseph Stalin) in February1945. Population,86, 000.
  • 欧洲的小雀鸟,深红色脸,黄色翅膀。
    small European finch having a crimson face and yellow-and-black wings.
  • 热带亚洲和澳大利亚北部一种中、小型多刺的树,开浓密成串的猩红色或深红色的花,结色种子。
    small to medium-sized thorny tree of tropical Asia and northern Australia having dense clusters of scarlet or crimson flowers and black seeds.
  • 小嘴乌鸦一种普通的欧洲乌鸦(小嘴乌鸦),有光滑的色羽毛
    A common European crow(Corvus corone) having glossy black plumage.
  • 头冠为白相间的条纹的雀鸟。
    finch with black-and-white striped crown.
  • 色头冠的褐灰色小莺。
    small brownish-gray warbler with a black crown.