Chinese English Sentence:
  • 检查某事物以决定事物的精密度,质或运行条件。
    examine so as to determine accuracy, quality, or condition.
  • 以细微的精度测线条
    Measured the line with pinpoint accuracy.
  • 森特纳使用于德国和斯堪的纳维亚与英担相当的一种重单位,等于50公斤(110。23磅)
    A unit of weight in Germany and Scandinavia corresponding to the hundredweight and equal to50 kilograms(110.23 pounds).
  • 土豆如此有营养,在斯堪的纳维亚,有一个人整整300天只吃土豆加少人造黄油,却活得很健康。
    The potato is so nutritious that a man in Scandinavia lived bealthily for 300 days on only spuds covered with a bit of margarine.
  • 全国现有产品质、体系认证机构122个,已累计完成对4.6万个企业的产品认证。
    There were 122 institutions involved in the certification of product quality and systems, which accumulatively certified products from 46,000 enterprises.
  • 不足的,缺乏的在数、程度或范围上缺乏的;不足的
    Deficient in quantity, fullness, or extent; scanty.
  • 船员们开始节约使用储不多的淡水。
    The crew started to eke out there scanty supply of fresh water.
  • 缺水时要求人们尽不要洗澡。
    The people were asked to refrain from baths while water was scarce.
  • 未来的基因修补者吃惊的发现,人类的卵子数稀少,而且很难对付。
    To the dismay of wouldbe gene tinkerers, human eggs are scarce and tricky to work with.
  • 极少或几乎没有的
    a tiny or scarcely detectable amount.
  • ,定一个固定的份,特指在物资缺乏时供给军队股役人员或平民的一定的粮食
    A fixed portion, especially an amount of food allotted to persons in military service or to civilians in times of scarcity.
  • 有大的多岩石的悬崖绝壁,或者以这样的悬崖绝壁为边界。
    abounding in or bordered by rocky cliffs or scarps.
  • 血色素沉着(症),血色病一种影响铁的新陈代谢的遗传性疾病,大多余的铁淤积在体内组织中。此疾病的特征是糖尿病、肝机能障碍及皮肤黄褐色色素沉着
    A hereditary disorder affecting iron metabolism in which excessive amounts of iron accumulate in the body tissues. The disorder is characterized by diabetes mellitus, liver dysfunction, and a bronze pigmentation of the skin.
  • 为了探索用机器测定气味的途径,有一个研究所研制成功了一种人造鼻子,据认为,这种仪器能够测出蒸发的气体中含为百万分之一的各种气味。
    To explore mechanical scent detection, a research institute has developed a synthetic nose wiich can, it believed, detect scents in vapours at a ratio of one particle to a million.
  • 是在组织方式和斗争方式上采取荫蔽精干、长期埋伏、积蓄力、以待时机的政策。
    With regard to the forms of organization and struggle, our policy is to have well-selected cadres working underground for a long period, to accumulate strength and bide our time.
  • 大大小小的腐败官僚滥用手中的职权,通过盗窃国家财产,支持有组织的犯罪活动和欺负老实人等手段聚积了大钱财。
    The multi-layered corrupt bureaucrats abuse the power at hand to accumulate large fortunes by stealing state property, by supporting organized crime, and by bullying honest people.
  • 他们测量了校园。
    They surveyed the schoolyard.
  • 不是少少一点力可以成功的,必须聚积雄厚的力
    it cannot be accomplished by small forces, and we must therefore accumulate great forces.
  • 由于过去两年执行调整方针不得力,这就造成财政大赤字,货币发行过多,物价继续上涨。
    However, because the readjustment was not carried out efficiently in the last two years, large financial deficits have accrued, too much currency has been issued and prices have steadily risen.
  • 警察挖出大的枪枝及弹簧刀。
    A large quantity of guns and switchbladeknifeves were scooped up by police.
  • 当一个公司的借款费用过高时,新的投资收益开始在牺牲新投资人利益的情况下自然增生到旧的债权人手中,导致投资降低。
    When a company's borrowing cost is high, the benefits of new investments begin to accrue to old creditors at the expense of new investors, causing investment to drop.
  • 事实上,这种聚集过程的能释放比原子能释放过程更加有效。
    In fact, this process of accretion is more efficient at releasing energy than even nuclear processes.
  • 的金属碎片可以被熔化进行再使用。
    A lot of the scrap metal can be melted down and used again.
  • 你要做的刚好相反:尽弄出声响,大声喊叫,并且立即叫警察。
    Then you do the opposite: make a lot of noise and start shout and screaming and call the cop at once.
  • 截至一九九九年九月,有八十多间实验所已为成立已久的香港实验所认可计划认可,另有两所iso9000质体系认证机构已获取香港认证机构认可计划的认可资格。
    As of September, more than 80 laboratories were accredited under the well-established Hong Kong Laboratory Accreditation Scheme (HOKLAS) and two ISO 9000 quality system certification bodies were accredited under the Hong Kong Certification Body Accreditation Scheme (HKCAS).
  • 英制滴在英国!/20斯克鲁(0。0592毫升)
    In Great Britain,! /20 of a scruple(0.0592 milliliters).
  • 我们谨小慎微,尽不留下蛛丝马迹,可我总是被发现,比如树林中的晚会、偶尔的逃学、飙车、在纽约城里度过的愉快的周末,我用了假身份证,被我--呃--外祖父抓住了。
    We were scrupulously careful not to leave any traces, yet I was always found out. Parties in the woods, occasional absences from school, fast cars, a glorious weekend in New York City, using false ID and being caught by my--gulp--grandfather.
  • 精确的复制品;计算非常精确;精确的测;精确的比例。
    an accurate reproduction; the accounting was accurate; accurate measurements; an accurate scale.
  • 113个城市空气质劣于三级,占统计城市数的33.2%。
    The air quality in 113 was worse than Grade III, accounting for 33.2%.
  • 她对着镜子仔细打自己。
    She scrutinized herself in the mirror.
  • 尽管核查人员销毁了多大数被禁止的弹道导弹,但是根据10年来大的情报报告及伊拉克内部的报告显示萨达姆保留着一支超过数十枚各式“飞毛腿“导弹的部队。
    While inspectors destroyed most of the prohibited ballistic missiles, numerous intelligence reports over the past decade, from sources inside Iraq, indicate that Saddam Hussein retains a covert force of up to a few dozen Scud variant ballistic missiles.
  • 内韦尔松,路易丝1899-1988俄裔美国雕刻家,其大作品常用木头、铸造金属和自然物体制作,以复杂且有韵律的抽象形状为特征
    Russian-born American sculptor whose massive works, often of wood, cast metal, and found objects, are characterized by complex and rhythmic abstract shapes.