诺中英惯用例句:
| - 我们总是履行我们的诺言。
We always fulfill our promise. - 他同意我不受这项诺言的约束。
He absolved me from a promise. - 他完全自愿地作出了承诺。
He made the promise quite voluntarily. - 他受到自己诺言的约束。
He was bound by his promise. - 他对诺言守信。
He was faithful to his promise. - 他的许诺是大谎言。
His promise is a big lie. - 我必须遵守自己的诺言。
I am bound by my promise. - 他们的承诺分文不值.
Their promises are not worth a damn. - 许多选民都知道各党派在选举前的承诺只不过是空头支票,不会兑现的。
Many voters know that the promises of different parties before an election are all just pie in the sky. - 政府许诺大幅减税。
The government promises to slash taxes. - 做出承诺,并要兑现。
Make -- and keep -- promises. - 他的诺言仅是空话。
His promises are merely wind. - 但我必须履行我的诺言.
But I have promises to keep. - 中国是信守诺言的
CHINA WILL ALWAYS KEEP ITS PROMISES - 他过去经常逃避义务,不履行诺言。
He often welshed on his promises. - 留下一串无用的诺言
Left a trail of broken promises. - 她信守诺言。
She always sticks by her promises. - 她用允诺鼓励他。
She buoyed him up with promises. - 我们应该信守诺言。
We should stand by our promises. - 不要相信他貌似真实的许诺
Don't trust his fair promises. - 别轻信人家的诺言。
Don't accept promises at face value. - 他总是信守诺言吗?
Does he always stick to his promises? - 不要被他的诺言所骗。
Don't be taken in by his promises. - 他太轻易地许下诺言。
He is too ready to make promises. - 他用漂亮的诺言诱惑我们。
He tolled us on with fine promises. - 她的行动与其诺言背道而驰。
Her actions contrasted sharply with her promises. - 我不太相信他的诺言。
I haven't much trust in his promises. - “凭先知的名起誓!他简直是在愚弄我们!”帕夏愤怒地喊道。“这些都是愚蠢的诺言。”
“By the prophet! but he laughs at our beards,” exclaimed the Pacha angrily. “These are foolish lies.” (F. Marryat, The Pacha of Many Tales) - 有很多公民取得了成功,但也有人开始怀疑,怀疑我们自己的国家所许下的诺言,甚至怀疑它的公正。
While many of our citizens prosper, others doubt the promise, even the justice, of our own country. - 但安蒂诺里和扎沃斯的克隆计划引发的争论则最为激烈,因为他们在有关克隆的问题上是有据可查的。
But Antinori and Zavos' announcement provoked the most fury because they have a proven track record in the field. - 米斯特拉尔,弗雷德里克1830-1914法国作家及复兴普罗旺斯语为文学语言运动的领导人,1904年与他人分享诺贝尔文学奖
French writer and leader in the revival of Proven鏰l as a literary language. He shared the1904 Nobel Prize for literature. - 以数学天才约翰纳薛教授为例,他虽然曾患精神分裂症,却能够在美国普林斯顿大学教学,并在1994年获颁诺贝尔经济学奖。
Take the case of Professor John Nash, who, despite being stricken with severe schizophrenia, was allowed to teach at America's Princeton University because of his mathematical prowess and who eventually won a Nobel Price for economics in 1994.
|
|
|