方中英慣用例句:
| - 在花錢方面極其細緻;不願意花不必要花的錢。
extreme care in spending money; reluctance to spend money unnecessarily. - 可惜美國國會方面仍然不願提供資金予國際貨幣基金組織。
Unfortunately, there is still US legislative reluctance to provide capital to the IMF. - 2.如果訴訟的一方當事人無正當理由主動拒絶接受必要的信息,或在合理期限內未提供必要的信息,或明顯妨礙與知識産權之執法的訴訟有關的程序,則成員可以授權司法當局在為當事人對有關主張或證據提供陳述機會的前提下,就已經出示的信息(包括受拒絶接受信息之消極影響的當事人一方所提交的告訴或陳述),做出初步或最終確認或否認的决定。
2. In cases in which a party to a proceeding voluntarily and without good reason refuses access to, or otherwise does not provide necessary information within a reasonable period, or significantly impedes a procedure relating to an enforcement action, a Member may accord judicial authorities the authority to make preliminary and final determinations, affirmative or negative, on the basis of the information presented to them, including the complaint or the allegation presented by the party adversely affected by the denial of access to information, subject to providing the parties an opportunity to be heard on the allegations or evidence. - 然而,在其他地方,不願讓雇員遠距離工作的事時有發生,而支持這種不願給雇員自由的等級體係的理由是那兒有數十億平方英尺的辦公場所。
Elsewhere, however, a considerable reluctance to let the employees go has been occurring. Billions of square feet of office space are there to back up the reluctant hierarchies. - 從某些方面來講,這種不願與他人交往的特點是令人遺憾的,因為這會給人一種冷漠的印象。的確,英國人並非以豪爽與好客著稱。但是,儘管他們矜持,卻還是非常富有人情味的;
The reluctance to communicate with each other is an unfortunate quality in some way since it tends to give the impression of coldness,and it is true that the English are not noted for their generosity and hospitality. - 在抗日方面,頑固派又有兩面性,我們對其尚能抗日的方面是加以聯合的政策,對其動搖的方面(例如暗中勾結日寇和不積極反汪反漢姦等)是進行鬥爭和加以孤立的政策。
Moreover, the die-hards have a dual character with regard to resistance to Japan, and our policy is to unite with them, in so far as they are still in favour of resistance, and to struggle against them and isolate them in so far as they vacillate (for instance, when they collude with the Japanese aggressors and show reluctance in opposing Wang Ching-wei and other traitors). - 另一方面,共産黨內理論水平的不平衡,許多黨員的缺乏北伐戰爭時期兩黨合作的經驗,黨內小資産階級成分的大量存在,一部分黨員對過去艱苦鬥爭的生活不願意繼續的情緒,統一戰綫中遷就國民黨的無原則傾嚮的存在,八路軍中的新軍閥主義傾嚮的發生,共産黨參加國民黨政權問題的發生,抗日民主根據地中的遷就傾嚮的發生,等等情況。
On the other hand, we have the uneven theoretical level among Communists; the fact that many of our Party members lack the experience of co-operation between the two parties gained during the Northern Expedition; the fact that a large number of Party members are of petty-bourgeois origin; the reluctance of some Party members to continue a life of bitter struggle; the tendency towards unprincipled accommodation with the Kuomintang in the united front; the emergence of a tendency towards a new type of warlordism in the Eighth Route Army; the emergence of the problem of Communist participation in the Kuomintang government; the emergence of a tendency towards excessive accommodation in the anti-Japanese democratic base areas; etc. - 吝嗇的;不大方的在給予、原諒或分配上慢的或勉強的;吝嗇的
Slow or reluctant in giving, forgiving, or sharing; stingy. - 許多地方黨部,還不願意吸收知識分子入黨。
Many of our local Party branches are still reluctant to let intellectuals join. - 我們上班的地方離傢不過5分鐘的車程,埃裏卡心中想着,就勉強上班去了。
We're just five minutes away,Erica told herself now as she reluctantly left for work. - 他們在某些(所有/沒有/一些)方面彼此相似。
In some respects REM sleep seems similar to being awake. - 另一方面,在眼球速動睡眠期間,人們很難被喚醒,對觸摸和聲音,反應也很慢。
On the other hand, during REM sleep, people are very difficult to touch or sound rapildy. - 在報章上讀到,不久前成立的“改造新加坡委員會”的目標之一,是重新思考邁嚮成功的傳統途徑,鼓勵國人從事文化、體育、和科研工作及創業。不過,如果委員會無法爭取到為人父母者的合作,我懷疑它在這方面能夠取得多少成果。
So when I read of how the new Remaking Singapore Committee had set one of its goals as challenging the traditional roads to success, encouraging Singaporeans to realise alternative careers in the arts, sports, research or as entrepreneurs, I had my doubts about its success in this area, if not coupled with help from parents themselves. - 就像有些人不願意離開埋葬着親人的地方一樣,公爵在女兒去世後仍舊留在巴涅爾。一天早上,公爵在一條小路的拐角處遇見了瑪格麗特。
One morning the Duke, who had remained at Bagneres just as people will remain on ground where a piece of their heart lies buried, caught sight of Marguerite as she turned a corner of a gravel walk. - 我在原來的地方過假期好了。
I remain where I am. - 選舉采用名單投票製,並以最大餘額方法計算選舉結果。
The List Voting System operating under the Largest Remainder formula, which is a form of proportional representation voting, is adopted. - 政府在一九九八年六月公佈,在一九九八至九九財政年度餘下的時間,即時停止以拍賣或招標方式出售土地。
In June 1998, the government announced an immediate suspension of all land sales by public auction or tender in the remainder of the 1998-99 financial year. - 奢侈的宴會;享受帶有水晶吊燈和東方厚毯的奢侈套房;盧庫勒斯在驕奢淫逸、富麗堂皇中度過了他剩下的時日;奢侈、浪費的慄鼠皮長袍。
an epicurean banquet; enjoyed a luxurious suite with a crystal chandelier and thick oriental rugs; Lucullus spent the remainder of his days in voluptuous magnificence; a chinchilla robe of sybaritic lavishness. - 雙方在還剩下幾分鐘時比分持平
Tied the game with minutes remaining. - 處於某地方或某狀況
BEING OR REMAINING IN A PLACE OR CONDITION - 資方與勞工同意仲裁調停他們尚存的分歧
Management and labor agreed to arbitrate their remaining differences. - 大隊已不在,我一團兵復疲憊不堪,乃决留一部分會同袁、王兩部守井岡山,而由我率兵一部往桂東方嚮迎還大隊。
But as the major detachment was away and the one remaining regiment was much too exhausted, it was decided that some men should remain to defend the Chingkang Mountains in co-operation with the two units under Yuan Wen-tsai and Wang Tso, and that I should take the rest to Kueitung to meet the major detachment and to invite it back. - -盡量減少聯合國經濟製裁對無辜百姓的不利影響,定期審查製裁制度,以及消除製裁對第三方的不利影響。
To minimize the adverse effects of United Nations economic sanctions on innocent populations, to subject such sanctions regimes to regular reviews and to eliminate the adverse effects of sanctions on third parties. - 被告被送返監獄再等1周以待警方調查結果。
The accused was remanded in custody for a further week to await the outcome of police investigation. - (非正式)壓製對方的話語。
(informal) a crushing remark. - 這個地方以它的如畫的景色著稱。
The place is remarkable for its picturesque scenery. - 新生們在學習方面取得了顯著的進步。
The freshmen have made remarkable progress in their studies. - “沒問題。”吉姆學着對方的樣子說。
"Quite O.K." said Jim, taking a leaf out of his adversary's book. - 海倫在這方面非比一般,她絶頂的聰明又相當敏感。
Helen was unusual in that she was extremely intelligent and also remarkably sensitive. - 當588團飛行員正準備對敵進行猛烈轟炸時,師長完全改變了作戰方案。
But as the 588ths aviators set to work pounding the enemy, the division commander's opinion of them improved remarkably. - 經過政府和社會各方面的共同努力,中國的就業總量明顯增加。
Through the common efforts of the government and all sectors of society, total employment in China has grown remarkably. - 在研究過程中還發現,第一次結婚的人們尤其是女性在幸福感方面有明顯的增長,而再婚所帶來的幸福感的增長程度則是有限的。
Men and especially women who married for the first time during the course of the study experienced a sharp increase in happiness. Remarriage, however, brought only a modest increase in happiness.
|
|
|