德Chinese English Sentence:
| - 科赫,罗伯特1843-1910德国细菌学家,他发现了霍乱细菌和炭疽的病菌起因。1905年因发现了结核杆菌素而获诺贝尔奖
German bacteriologist who discovered the cholera bacillus and the bacterial cause of anthrax. He won a1905 Nobel Prize for developing tuberculin. - 克罗伯,阿尔弗烈德·路易斯1876-1960美国人类学家,以他对文化性质的研究而著称。他对作为一个学术领域的人类学的发展具有重大的影响
American anthropologist noted for his inquiry into the nature of culture. He was influential in the development of anthropology as an academic field. - 雷诺兹小姐的一个月的实习是米德尔伯格(middleburg)大学医学人类学家戴维·内皮尔创建的,雷诺兹小姐就是该校的一名学生。
Ms. Reynolds's monthiong apprenticeship was the creation of a medical anthropologist, David Napier, at Middlebury College, where Ms.Reynolds is a student. - 温克尔曼,约翰·乔基姆1717-1768德国考古学家和古文物收藏家,被认为是考古学之父,他是第一个把古代艺术当作历史来研究的人
German archaeologist and antiquary. Considered the father of archaeology, he was the first to study ancient art as history. - 要求女飞行员们在寒冷的苏联冬季,驾驶着老式敞棚帆布顶架舱的、飞行时速仅达60英里的polikarpovpo-2型双翼战斗机,携带四枚炸弹,冒着德军地面防空炮火,一夜往返飞行15-18架次。
Flying through the Russian winter in the open cockpits of old canvas Polikarpov PO-2 biplanes that carried only four bombs and barely mustered 60 miles per hour, the women made 15 to 18 round trips a night through murderous German antiwar craft fire. - 他(布什)看起来并不邪恶,也不善玩弄手法,甚至也不像尼克松或约翰逊那么特具政治性。他在竞选途中所暴露的丑态-即使是因克林顿1969年以罗德学者身分访问莫斯科时参加反战运动,布什给他扣上一顶红帽子的令人作呕的事-对他并未产生太大负面影响。“人们都认为他已急不择言,”一位克林顿高级顾问说。“该退休了。他们要他下。”
He [Bush] isn't perceived as evil, manipulative or even especially political, like Nixon or Lyndon Johnson. The ugliness he has spewed on the campaign trail – even the odious Red-baiting of Clinton for visiting Moscow and participating in the antiwar movement while a Rhodes scholar in 1969 – hasn't really been held against him. "People just figure he's desperate," says a top Clinton adviser. "It's gold watch time. They want him gone." - 想象一下这样的世界:信息成为交换的主要媒介,现金只是用于平凡而单调的贸易;通用的语言是信息而不是英语、德语、日语或俄语;知识与信息的力量替代了军事力量的威势;完全依赖于使信息可以在任何时间立即传播到任何地点、任何一个人的高技术工具。
Imagine a world where information is the medium of exchange and cash is used only for pedestrian trade.A world where information,not English,German,Japanese,or Russian, is the common language.A world where the power of knowledge and information usurp the strength of military might.A world totally dependent upon new high? tech tools that make information available instantaneously to anyone,anywhere,at anytime. - 曼德拉夫人常常冒着被逮捕的危险,对她国家的种族隔离制度进行猛烈的抨击。
Mrs.Mandela frequently risks arrest by making hard-hitting criticisms of the apartheid system in her country. - 卡桑德拉特洛伊国王布莱姆的一个女儿,具有预知未来的禀赋,但被阿波罗命中注定不为人所相信
A daughter of Priam, the king of Troy, endowed with the gift of prophecy but fated by Apollo never to be believed. - 例如说,在全国解放以后,不到两三年的时间,我们就改变了旧社会那种极端腐败的社会风气,树立了具有优良道德品质的新的社会风气,难道没有广大人民群众自觉自愿的行动和群众之间的相互教育、相互劝导和相互帮助,能够收到这样的效果吗?
Here is yet another example. In less than three years after nationwide liberation, we got rid of the appallingly corrupt social conduct of the old days and fostered new social conduct with fine moral character. How could such results have been obtained without the conscientious and voluntary participation of the masses, without their learning from each other, offering advice to each other and helping each other? - 政治人物和各竞选阵营为了因应这种民粹本土意识,以口水战和道德抹黑来攻击对手,较少以施政理念来吸引选民。
To profit from the populist localisation , politicians and their campaigning aides resorted to war of words and demonising of rivals instead of appealing to the voters withtheir platforms. - 古苏格兰安东尼墙北部的罗马大不列颠,从弗尔斯湾延伸至克莱德湾。今天,该词用作对整个苏格兰的一种诗意的称呼
Roman Britain north of the Antonine Wall, which stretched from the Firth of Forth to the Firth of Clyde. Today the term is used as a poetic appellation for all of Scotland. - 自我标榜的公共道德守护者。
a self-appointed guardian of public morals. - 有判别力的责难;一本有眼光的、批判性的传记——泰勒·德纳特。
discriminative censure; a biography ...appreciative and yet judicial in purpose-Tyler Dennett. - 阿诺德发迹了,难道不是吗?他从一个学徒开始干起,最终管理一个拥有5万人的大企业,真是了不起。
Arnold's gone up in the would, hasn't he? It's quite something to start as an apprentice and end up running an industry with 50000 employees. - [6]洛克、爱尔维休和狄德罗都相信所有的人都有相同的天赋,并且相信在约束大智英才的活动的法则之下,有些人所能完成的,其他的人在相似的环境下,致力于相似的追求,也准是力所能及的。
[6] Locke, Helvetius, and Diderot believed that all men have an equal aptitude for genius, and that what some are able to effect, under the laws which regulate the operations of the intellect, must also be within the reach of others who, under like circumstances, apply themselves to like pursuits. - 属于或关于阿拉伯先知穆罕默德的或他创立的宗教的。
of or relating to the Arabian prophet Muhammad or to the religion he founded. - 旅游协会又联同香港旅游同业,参与多项主要海外旅游业活动,包括在伦敦举行的世界旅游展销会、柏林的国际旅游展览会、新加坡的亚洲旅游博览、北京的亚太旅游协会旅游汇展、迪拜的阿拉伯旅业展销活动、东京的日本旅游代理商联会及旅游业展览,以及在米兰和马德里举行的国际旅游业务展览。
Other major overseas travel trade events attended by the HKTA along with industry partners from Hong Kong, included the World Travel Market in London, the International Tourism Exchange in Berlin, the Asia Travel Mart in Singapore, the Pacific Travel Association Travel Mart and Conference in Beijing, the Arabian Travel Market in Dubai, the Japan Congress of International Travel and Travel Trade Show in Tokyo, Borsa Internationale del Turismo in Milan, and Feria International del Turismo in Madrid. - 学英语(法语,德语,俄语,西班牙语,日语,阿拉伯语,世界语,物理)
study English(French, German, Russian, Spanish, Japanese, Arabic, Esperanto, physics) - weidner提供了把英语翻译成法语,西班牙语,德语,葡萄牙语和阿拉伯语的直接法翻译系统
Weidner offers direct - method system that translate English into French, Spanis, German, Portuguese and Arabic - 1986年决赛的奇迹再次重演,这次德国获胜,马拉多纳说“黑手党”赢了,他陷入了一个阴谋。
The final of Mexico 1986 was repeated, but this time Germany won, thanks to a favorable arbitrage and to a doubtful penalty. Maradona said that the " mafia " won and that there was a plot against him. - 在那白俄罗斯民族和乌克兰民族居住的一大块土地,还是在一九一八年订立布列斯特条约的时候,就被当时的德国帝国主义从幼年的苏联手里强迫地割去,而后来又被凡尔赛条约强迫地放到波兰反动政府的统治下面。
A vast stretch of territory inhabited by Byelorussians and Ukrainians had been snatched from the new-born Soviet state by the German imperialists as far back as 1918 when the Treaty of Brest-Litovsk was signed, and it was later arbitrarily put under the rule of the reactionary Polish government by the Treaty of Versailles. - 腾格拉尔故意阻止卡德鲁斯,后者却要说下去的样子带着醉鬼的拗性,已把头探出了凉棚。
said Danglars, pretending to restrain Caderousse, who, with the tenacity of drunkards, leaned out of the arbor. - 那青年突然停了下来,环顾四周,看见卡德鲁斯和腾格拉尔在一个凉棚里对桌而坐。
The young man stopped suddenly, looked around him, and perceived Caderousse sitting at table with Danglars, under an arbor. - 1920年,贞德被追封为圣女。
Joan of Arc was made a saint in 1920. - 圣女贞德在火刑柱上被(活活)烧死.
Joan of Arc was burnt (alive) at the stake. - 贞德被焚致死。
Joan of Arc was burned to death. - 这些传教士对法国的了解仅限于有关圣女贞德的传说。
These churchmen's acquaintance with France stopped short at Joan of Arc. - “我们认为这些青铜是运往布林迪斯的,”阿普利亚的考古负责人吉瑟皮·安德阿斯说。他认为船在公元三世纪到六世纪的某个时候遭遇到了风暴。
"We like to think the bronzes were being carried into Brindisi," says Giuseppe Andreassi, archaeological superintendent of Apulia, who believes that the boat was caught in a storm sometime between the third and sixth centuries A.D. - 特征指标或经验公式,如利用值或利用弗劳德数f厂以预报水库水温结构等。
Investigation and measurement (such as through investigation of the scope of distribution of terrestrial flora and fauna within the inundated zone to predict the impact on them, the same method is used for prediction of the impact on historic and archaeological sites). - 布雷斯特德,詹姆斯·亨利1865-1935美国考古学家和历史学家,在埃及有重要发现并写有许多书,包括道德的黎明(1933年)
American archaeologist and historian who made important discoveries in Egypt and wrote numerous books, including Dawn of Conscience(1933). - 老鼠说,“我继续讲,这两个地方的伯爵埃德温和莫卡都宣告支持威廉,甚至坎特伯雷的爱国大主教斯蒂坎德也发现这是可行的……
said the Mouse,`--I proceed. "Edwin and Morcar, the earls of Mercia and Northumbria, declared for him: and even Stigand, the patriotic archbishop of Canterbury, found it advisable--"'
|
|
|