中英惯用例句:
  • 因特网的一个重要应用是计算机用户间利用电子函件相互通信。电子函件使用户可以用电子手段传递和接收消息、文本和数据。电子函件的功能非常类似于邮箱:无论接收者是在网络上,用户都可以向他发送消息,该消息被保存起来,同时向接收者发送一个信号表明有一个消息在等待处理。
    One important application for Internet is communication between computer users by the electronic mail,or E-mail. E-mail allows users to electronically transmit and receive messages,text, or data. E-mail functions futher like a mailbox: the user can send messages whether or not the intended receiver is currently on the network and the message is stored, along with a signal for the receiver that indicates that there is a message waiting.
  • 这个议案几乎要被决,最后一刻却获得了足够票数得以通过。
    The bill was about to be defeated, but at the eleventh hour enough votes were found to pass it.
  • (四)涉及党的十一大路线一些提法的问题是可以讨论?
    4. On whether there can be further discussion of certain formulations involving the line of the Party's Eleventh Congress.
  • 他得付100美元则要坐牢。
    He must pay $100 or else go to prison.
  • 品质索赔要求强烈,建议贵公司同意,则在其它方面可能损失更大。
    Quality claimed strongly recommend you agree otherwise bigger loss possible elsewhere
  • 偶尔出现的匿名泄密者和显赫的自传作家可能都自称从事诚实的事业,这就是问题所在,因为这既不可能完全接受,也不可能完全认。
    The occasional anonymous tipster and the eminent autobiographer may each claim to be serving the cause of truth. There's the rub, for it is a claim that can be neither wholly admitted nor wholly dismissed.
  • 有死刑是个容易引起感情用事的问题.
    Capital punishment is an emotive issue.
  • 用於强调含定意义的短语
    Used to emphasize a negative phrase
  • 有人认为,中国谈理想,是意味着要收了。
    Some people think that since China is emphasizing the importance of ideals, that means it is going to close its doors again.
  • 表示着重的否定
    Used to express emphatic negation.
  • 你也许会怀疑,热恋时期的危险是意味着,若能用理性严格控制自己的生活,并且在做任何决定时排除一切情绪因素,是比较安全而且聪明的方法,答案当然是定的。
    You might wonder if this danger means that it would be sager and wiser to control your life strictly on the basis of reason and leave emotion out of every decisison. The answer is and emphatic no.
  • 有力的拒绝;例如拒绝支付或者认。
    rejecting emphatically; e.g. refusing to pay or disowning.
  • 但是虚心接受别人的经验也属必需,如果样样要待自己经验,则固执己见拒不接受,这就是十足的“狭隘经验论”。
    But it is also necessary to learn with an open mind from other people's experience, and it is sheer "narrow empiricism" to insist on one's own personal experience in all matters and, in its absence, to adhere stubbornly to one's own opinions and reject other people's experience.
  • 我可以斗胆问一下您是已经决定雇用马克了?
    May I venture to ask if you've decided to employ Mark?
  • 决权政府的分支或部门的既定权力或宪法权利,用以定另一个部门提出的法案,特别是指行政官的决由立法部门通过的议案的权力,如此阻止或耽误议案生效并成为法律
    The vested power or constitutional right of one branch or department of government to refuse approval of measures proposed by another department, especially the power of a chief executive to reject a bill passed by the legislature and thus prevent or delay its enactment into law.
  • 这种机器被称作diagnodent,价值$2,800,它可以用低功率的红外线照射牙齿,并且测出牙齿的珐琅质是发热或发亮,这是细菌性降解的相应反应。
    Called Diagnodent, the $ 2,800 machine illuminates the tooth with a low-power red laser and measures whether the enamel glows, or luminesces, in response -- a sign of bacterial degradation.
  • encryptionstatus=是对链路接口(li)包加密。
    Encryption Status = whether the Link Interface (LI) pack is encrypted.
  • 成交看来有困难,并有一些不可避免的额外费用,是继续谈下去。
    Business prospect uncertain but extra expense inevitable shall we endeavor still
  • 如能及时收到样本,我将尽力于9月份交货。则无法承诺。
    We shall endeavour to give September delivery if we receive the specimen in good time, but cannot promise otherwise.
  • 该小组还将通过实验验证是猪身上的内生性逆转滤过性病毒(一种致癌病毒)会在移植培育过程中感染到人身上。
    The team will also conduct tests to investigate whether so-called porcine endogenous retroviruses (PERVS)from the pigs could infect human cells in culture.
  • 我原则上同意您的计划,不过代沟是无法认的因素。
    I'd endorse your plan in principle, but generation gap is something you can't deny.
  • 我原则上同意您的计划,不过代沟是无法认的因素。
    I'd endorse your plan in principle, but generation gap is something you can not deny.
  • 我原则上同意您的计划,不过代沟是无法认的因素。
    I 'd endorse your plan in principle, but generation gap is something you can not deny.
  • 假使他赢了--是能赢还是一大疑问--他将是二十年来第一个获胜的英国人。
    If he wins and it's a big if he'll be the first Englishman to win for twenty years.
  • 上天是有意把英国人造成“赚钱”动物,是令人怀疑的。
    It may be doubted whether nature intended the Englishman to be a money-making animal.
  • 上天是有意把英国人造成“赚钱”动物,是令人怀疑的。
    It may be doubtful whether nature intended the Englishman to be a money - made animal.
  • 上天是有意把英国人造成“赚钱”动物,是令人怀疑的。
    It may be doubt whether nature intended the Englishman to be a money- making animal.
  • 假如真是这样的话,那么这位不动感情的英国人(指雷诺兹)犯的错误归根结底也不算太大了,他在卡诺瓦临死之际,询问其兄弟是“有意继续那桩营生(指雕塑)!”
    If this were really so, that stolid Englishman might not have been so very far wrong after all, who, on Canova's death, inquired of his brother whether it was "his intention to carry on the business!"
  • 享受一块夹肉面包和享受周遭的景色(后者就是我们所谓诗歌),其差异是可以很容易地分别出来呢?
    Is it so easy to draw a distinction between the enjoyment of a sandwich and the enjoyment of the surrounding landscape, which we call poetry?
  • 请问这次事故的情况?
    Can I enquire about the accident?
  • 请问这次事故的情况?
    Could I enquire about the accident?
  • 他以征询的目光看了她一眼,看看她是同意他的意见。
    He snot on enquiring glance at her to see if she agreed with him.