中英惯用例句:
  • 她哄他吃药。
    She coaxed him to take the medicine.
  • 他们腌鳕鱼留着冬天
    They salt down cod for winter use.
  • 我可以想象得出,这个怪老头在完他常的羊肉晚餐后,捧着这些书,直看到进入梦乡。
    I could just imagine the old codger reading himself to sleep with those after his usual dinner of mutton.
  • 在一个中国的前提下,大陆的社会主义制度和台湾的资本主义制度,实行长期共存,共同发展,谁也不掉谁。
    On the premise of one China, socialism on the mainland and capitalism on Taiwan can coexist and develop side by side for a long time without one swallowing up the other.
  • 我们了甜饼和咖啡。
    We had cookies and coffee.
  • 你喝咖啡时要一些小点心,这些小糕点有时被制成咖啡风味,还有咖啡冰激凌。
    And you might eat coffeecake. It's a special cake sometimes flavored with coffee, or coffee ice cream.
  • 农业社会的节庆是跟着大自然的季节走,收割了秋获的金黄稻谷,在日最短夜最长的冬至过汤圆,随着天气越冷,期待过年的氛围就越热烈。
    Festivals in an agricultural society coincide with the change in the seasons. After a bumper harvest in autumn and the Winter Solstice, people begin to feel increasingly excited about ushering in the Spring Festival, or Chinese New Year, as the weather gets colder.
  • 我的一个同事喜欢姜汁饼干。
    One of my colleagues likes to eat gingerbread nut.
  • 我们看到车子相撞,大一惊。
    We were struck with horror when we saw the car collide.
  • 他们下面要做的事情是蜜饯。
    The next thing for them to do is to eat the comfit.
  • 他运用英语的能力令我惊。
    His command of english surprised me.
  • 当一对热情相爱的青年男女开始洋葱头的时候,就不妨宣布他们是已经订下了婚约啦。
    When a couple of young people strongly devoted to each other commence to eat onions, it is safe to pronounce them engaged.
  • 一种公共的饭的地方(通常是指修道院的僧侣们饭的地方)。
    a communal dininghall (usually in a monastery).
  • 大锅饭——保罗·罗奇;所有收入和食物都是共享的公社村庄;团体的努力。
    dipping each his bread into a communal dish of stew- Paul Roche; a communal settlement in which all earnings and food were shared; a group effort.
  • 公共食堂饭菜好,我一下子就了一大盘牛肉炒面。
    The food being good in the communal dinning - room , I polished off in half a jiffy a large plateful of beef and noodle.
  • 外宾:他会把的送到我包房来吗?
    Will he send the food to my compartment?
  • 我亲爱的的朋友,要是你不肯发发慈悲,今天光临舍下跟露薏莎和我一同饭,我和她两个人就要结下终生的怨仇了,两个女人成天在一块儿谈心,到头来没有不吵架的。
    "My dear Friend, IF you are not so compassionate as to dine to-day with Louisa and me, we shall be in danger of hating each other for the rest ofour lives, for a whole day's te^te-a`-te^te between two women can never end without a quarrel.
  • 在实行适当调剂种子粮的政策时,不可采取开仓济贫的办法,亦不可强迫地富拿出粮食救济贫民,而应提倡低利或无利借贷的社会互助办法,或者采取由政府从没收或征收的公粮中抽出一部分举办生产贷粮或临时救济的办法。
    In readjusting the supplies of seed and various grain, we should not do this by using our grain reserves to relieve the poor or by compelling landlords and rich peasants to take out grain for the same purpose. Instead we should encourage mutual aid, such as extending interest-free loans or loans at low interest rates, have the government extend grain loans for production or as temporary relief for the poor by taking out a portion of the grain that was confiscated or levied.
  • 而为了达到这个目的,就要特别提倡谦虚,反对骄傲自大,就要要求每一个青年团员努力去帮助别人,而不要怕自己亏。
    To attain this goal, it is definitely necessary to encourage modesty and combat conceit and complacency; every Youth League member must try to help others by all possible means, without worrying about his own loss.
  • 此时,如果改换一个无经验的人去指导,又会要在了一些败仗之后(有了经验之后)才能理会战争的正确的规律。
    If, at such a moment, the command is turned over to an inexperienced person, then he too will have to suffer a number of defeats (gain experience) before he can comprehend the true laws of the war.
  • 他的结束语很令人惊;最后的一章;恐龙最后的日子;最后的假期。
    his concluding words came as a surprise; the final chapter; the last days of the dinosaurs; terminal leave.
  • 药呢,那些广嗣丹、毓麟散、白凤丸,早已移置在小姨房里,再也没有她的份了。
    As to medicine, those "Prolific Posterity" pellets, "Birth of Unicorn" powder, "White Phoenix" pills, these had all since been moved into the concubine's room. She no longer had any share of it any more.
  • 我想放很多炼乳的刨冰。
    I want to eat some shave ice covered with lots of condensed milk.
  • 他的行为使我吃惊。
    His conduct surprised me.
  • 许多孩子宁愿蛋卷冰淇淋,而不放到盘子上的冰淇淋。
    Many children rather ate ice cream from cones than from dishes.
  • 玛丽下午的一个蛋筒冰淇淋帮她维持到了晚餐时分。
    An ice cream cone in the afternoon tided Mary over until supper.
  • 许多小孩喜欢蛋卷冰淇淋胜过盘装冰淇淋。
    Many children will rather eat ice-cream from cone than from dish.
  • 许多小孩喜欢蛋卷冰淇淋胜过盘装冰淇淋
    Many children will rather eat ice cream from cone than from dish
  • 他还带来了松果并告诉孩子们哪些部分已经被掉了。
    He brought pine cones and showed where some had been eaten."
  • 那些对糖果更着迷的人,得到的效果要比食用适量糖果的人差,但是,他们仍然比绝不糖的人活得长,死亡的危险率可降低16%。
    Although they had worse than the moderates, the more ardent confectionery eaters still live longer than those who had banished, candy from their lives, with a 16 percent decreased risk of death.
  • 他承认偷了我的皮包,这使我大一惊。
    His confession that he had stolen my wallet was a great shock to me.
  • 也许您想吃点烤肉。
    Perhaps you' d like some B.B.Q.