中英惯用例句:
  • 光勤是不够的,蚂蚁也是勤的。要看你为什么而勤。(梭罗)
    It is not enough to be industrious, so are the ants. What are you industrious about?( H.D. Thoreau)
  • 头脑聪明手勤,走遍天下都需要。
    A good head and an industrious hand are worth gold in any lands.
  • 那些观察实际生活的人会发现运气通常支持勤的人,正如风浪支持最优秀的航海家一样。
    Those who look into practical life will find that fortune is usually on the side of the industrious, as the winds and waves are on the side of the best navigators.
  • 中国是有着悠久文明历史的大国,中华民族是勤智慧的民族,中国历来依靠自己的力量办自己的事情。
    China is a large country with a long history of civilization. The Chinese nation is an industrious and ingenious nation. China has always relied on its own efforts to handle its own affairs.
  • 它们之所以能生产出除食物以外的许许多多其他物品,仅仅是因为上一次收获结束时储藏的食物不仅足以养活农业动者,而且还能养活大量的工业人口。
    They are only enabled to produce so many other things besides food, because the food which was in store at the close of the last harvest suffices to maintain not only the agricultural labourers, but a large industrious population besides.
  • 这一事件的发生不是勤、勇敢和善良的印尼人民的过错,更不是为了印尼国家的繁荣昌盛而英勇拼搏、将自己的智慧和汗血、甚至于生命,完完全全奉献出来的印尼华人应得的报应。
    This tragedy was not the fault of the industrious, brave and kind Indonesians. This tragedy is not the kind of reward that the Chinese Indonesians, who have fought brave and hard, devoting their wisdom, blood, sweat, even their lives, for the prosperity of Indonesia, deserve.
  • 但是娱乐或奢侈方面的消费,不论是懒惰者所为,还是勤者所为,因为生产既不是其目的,也不会因此而有任何进步,所以必须看作是非生产性的。不过,也许一定数量的享乐可以认为是必需的,因为缺了它,会使动达不到最高效率。
    But consumption on pleasures or luxuries, whether by the idle or by the industrious, since production is neither its object nor is in any way advanced by it, must be reckoned unproductive: with a reservation perhaps of a certain quantum of enjoyment which may be classed among necessaries, since anything short of it would not be consistent with the greatest efficiency of labour.
  • 绝大多数教职员工热爱党热爱社会主义,勤勤恳恳地为社会主义教育事业服务,为民族、为国家、为无产阶级立了很大功
    The overwhelming majority of teachers and other school personnel love the Party and socialism. They work industriously to provide a socialist education and so have made great contributions to the nation and the proletariat.
  • 他们通过多种多样的艺术形式,描绘了非洲各国人民的勇敢和勤
    Through varied media they portrayed the courage and industriousness of the peoples of Africa.
  • 的;无效的,无用的
    Not availing; ineffectual or useless.
  • 我们的动力比较便宜,有这个优越条件。
    In this way, our country will be more competitive.We have inexpensive labour, which is to our advantage.
  • 以最近的事情为例,当德国政府为纳粹时期的外国工作出赔偿并承担其他责任的时候,日本当局却在历史问题上文过饰非,掩耳盗铃。
    This is further illustrated by a recent example. While the German government has decided to compensate survivors of the Nazi slave-labour system and assume other responsibilities, Japan has chosen to whitewash its infamous past.
  • 每个人从婴儿到被抚养成人,要花费某个人或数个人大量的动。不花费这种动或只花费其中一部分,孩子就不会长大成人,代替父母一代而成为动者。
    Every human being has been brought up from infancy at the expense of much labour to some person or persons, and if this labour, or part of it, had not been bestowed, the child would never have attained the age and strength which enable him to become a labourer in his turn.
  • 兵团作为新疆稳定、边防巩固的重要力量,坚持武结合,与军队、武警、人民群众共同在边境地区建立了“军、警(武警)、兵(兵团)、民”四位一体的联防体系,近五十年来在打击和抵御境内外分裂势力的破坏和渗透活动,保卫祖国边疆的稳定和安全等方面,发挥了不可替代的特殊作用。
    As an important force for stability in Xinjiang and for consolidating frontier defense, the XPCC adheres to the principle of attaching equal importance to production and militia duties. It has set up in frontier areas a “four-in-one” system of joint defense that links the PLA, the Armed Police, the XPCC and the ordinary people, playing an irreplaceable special role in the past five decades in smashing and resisting internal and external separatists’ attempts at sabotage and infiltration, and in maintaining the stability and safety of the borders of the motherland.
  • 汤姆这人优柔寡断,向他征求意见是徒无益的。
    Tom is so infirm of purpose that it is useless to ask him for advice.
  • 经过医生检查没有动能力和不宜参加动的老、弱、病、残罪犯不参加动。
    Those who are found to be unable to work by a doctor's examination or those who are old, infirm, disabled or otherwise unfit for work do not participate.
  • ——中国政府对未成年犯、女犯、老弱病残罪犯以及少数民族罪犯、外籍罪犯,在充分考虑他们的生理、心理、体力和生活习惯等方面特点的前提下,在生活、管理、动等方面给予不同于其他罪犯的特殊待遇。
    --- The Chinese Government provides special treatment which is different from the general prison population in terms of daily activities, administration, labour requirements, etc. to juvenile, female, elderly, infirm and disabled prisoners in addition to minority nationality Chinese and foreign prisoners in full consideration of this group's special physical and psychological traits, physical strength limitations and daily customs.
  • 内科医生或外科医生的动,在被生产者利用时,应看作是社会经济作出的牺牲,用以保护固定在生产性社会成员的生命和体力脑力中的那部分生产资源,使其不因死亡和生病而消失。
    The labour of a physician or surgeon, when made use of by persons engaged in industry, must be regarded in the economy of society as a sacrifice incurred, to preserve from perishing by death or infirmity that portion of the productive resources of society which is fixed in the lives and bodily or mental powers of its productive members.
  • 但是,另一方面,支持廉价动力流入的人主张,为了支持大规模的城市基础设施建设规划,流动人口是必需的。
    But people who favor the influx of the cheap labor force , on the other hand , maintain that migrants are needed to support the massive urban infrastructure construction program.
  • 他有一群告密者为他效
    He have a whole stable of informer work for him.
  • 另一方面,即使是最纯粹的脑力动,在产生任何外在成果时,也有某种体力成分。
    On the other hand, there is some bodily ingredient in the labour most purely mental, when it generates any external result.
  • 当事人认为动和社会保障行政部门在实施监察执法时侵犯了其合法权益,可以提起行政复议或行政诉讼。
    When a person concerned thinks that a labor and social security administration department has violated his or her legitimate rights in the course of supervision and execution of the laws, he or she may initiate an administrative review or bring an administrative suit.
  • 此后,动部、农业部、卫生部、人事部、民政部、公安部、文化部、国家统计局、国家计划生育委员会等部门分别制定了本系统的实施方案。
    That marks the official initiation of the implementation of the follow-up actions to FWCW. Since then, specific plans for the implementation were made out by the Ministry of Labor, Ministry of Agriculture, Ministry of Health, Ministry of Personnel, Ministry of Civil Affairs, Ministry of Public Security, Ministry of Culture, the State Statistical Bureau, the State Family Planning Commission and other government departments respectively.
  • 这项技术革新可以为我们节约大量的时间和动力。
    This technical innovation will save us much time and labour.
  • 这棵摇钱树是用数不清的中华工的血肉浇灌出来的。
    This golden goose was in fact fed by the flesh and blood of innumerable Chinese coolies.
  • 他们与体力动者的区别,只是社会分工的不同。
    They differ from the manual workers only insofar as they perform different roles in the social division of labour.
  • 这度劳累引起失眠。
    Overwork brought on insomnia.
  • 然而,这是很费劲的,因而常用来惩罚冒犯主人的奴隶。后来人们逐渐感到应节省奴隶的动,减轻他们的痛苦。
    The muscular exertion, however, which it required, was very severe and exhausting, insomuch that it was often selected as a punishment for slaves who had offended their masters.
  • 消除不利于城镇化发展的体制和政策障碍,引导农村动力合理有序流动。
    All the institutional and policy barriers to urbanization must be removed and the rational and orderly flow of rural labor guided.
  • 加强动保障管理信息系统建设和科学研究成果推广工作,提高动和社会保障管理的科学化、规范化、法制化、信息化水平。
    We shall strengthen the building of the labor security management information system and the popularization of the scientific findings in this aspect so as to improve the scientific, standardized, institutionalized and IT management of the labor and social security undertakings.
  • 中国政府从1981年开始把在押罪犯的教育纳入国民教育计划,要求有条件的监狱、改场所均应设立专门的教育机构,建立完备的教育制度,使对罪犯的法制、道德、文化和技术教育正规化、系统化。
    Since 1981 the Chinese Government has included education of criminals in its national educational programme. Where conditions permit, prisons and reform-through-labour institutions are required to set up special educational institutions to form a complete educational system for formal and institutionalized legal, moral, cultural, and technical education of prisoners.
  • 塞维茨,卡尔・冯1780-1831普鲁士军官和军事理论家,提出了总体战概念和战争是政治的工具。其论著战争论在其死后出版(1833年)
    Prussian army officer and military theorist who proposed the doctrines of total war and war as an instrument of policy. His treatise On War was published posthumously(1833).