争中英惯用例句:
| - 他接连不断地和父亲争吵。
He has continual arguments with his father. - 这个委员会的工作由于争论不休而混乱不堪。
The committee's work was bedevilled by arguments. - 这里有一个困难问题,容易发生争论。
There is a difficult problem here on which controversy may easily arise. - 执行本合同时出现的任何争执都应通过友好协商来解决。
Any dispute arise out of this contract shall is settled through friendly negotiation. - 与贸易有关的任何争议都应通过友好协商来解决。
Any problems that may arise with regard to trade will be solved by friendly consultation. - 人们在这个问题上发生了不少争执。
Various discords have arisen over this question. - 目前在延安和各抗日根据地的文艺工作中已经发生的争论问题。—
and the controversial issues concerning literature and art which have arisen in Yenan and the other anti-Japanese base areas. - 在中国内部,因而就掀起了主战派和主和派之争。
Thus a controversy has arisen inside China between those who favour continuing the war and those who favour making peace. - 全国民众奋起之日,就是抗日战争胜利之时。
Victory will be ours when the entire people arises against Japan. - 与本协议有关的任何争议都将通过仲裁来解决。
Any difference which arises in connection with this agreement shall be referred to arbitration. - 只要是长期战争,根据地的巩固和发展的问题,是每个游击队经常发生的问题。
Given a protracted war, the problem of consolidating and expanding base areas constantly arises for every guerrilla unit. - 德国的特别是普鲁士的资产阶级反对封建主和专制王朝的斗争,一句话,自由主义运动,越来越严重了。
The fight of the German, and especially, of the Prussian bourgeoisie, against feudal aristocracy and absolute monarchy, in other words, the liberal movement, became more earnest. - 贵族与平民之间的斗争
a struggle between the aristocrats and the plebeians - 约翰和詹姆斯比赛争夺算术奖。
John was competing against James for the prize in arithmetic. - 和平解决争端的谈判失败以后, 两国便诉诸武力。
Having failed to settle their deisputes at the conference table, the two countries appealed to arms. - 实际上,整体竞争力的提高会为新加坡带来更多的就业机会,最终获利的还是新加坡人。
In reality, the new arrivals will bring more jobs to the country by raising its general competitiveness. In the final analysis, it is Singaporeans who will stand to benefit. - 我们也看到许多有志的新加坡人不怕输,勇于在平等的条件下和外来的人才展开竞争,共同交流进步。
We can also find many Singaporeans full of confidence and fully prepared to compete with the new arrivals on an equal footing. They are ready to exchange their knowledge and skills for mutual progress. - 我们也看到许多有志的新加坡人不怕输,勇于在平等的条件下和外来的人才展开竞争,共同交流进步。
Fortunately, many Singaporeans are not "kiasu"; they are full of confidence and are fully prepared to compete with the new arrivals on an equal footing. They are ready to exchange their knowledge and skills for mutual progress. - 正当受通缉的反对派参议员候选人霍纳山和前国家警察首长拉克森四处逃窜之际,阿罗约为争取民心,竟然在选举数天前,宣布给予两人通行证,准许他们公开参加竞选活动。
Suspected coup-plotters Senator Gregorio Honasan and former National Police Chief Panfilo Lacson were forced to go into hiding - but not for long. In a move to win voter support, President Arroyo granted the two fugitives safe-conduct passes to take part in the Senate race just a few days before the election. - 印度于1962年在中印边境战争中受到挫败后,一些右翼政治家首次公开呼吁发展核武器库。
After India's defeat in the 1962 border war with China, some right?wing politicians issued the first public calls for developing a nuclear arsenal. - 在信息战争中,信息时代的武器将取代炸弹和子弹。这些武器不再是政府或中央情报局或克格勃的专利品。计算机和通信武器可以从价目表、零售店和交易会上得到。许多信息武器可以用爱好者使用的散件在家里组装。当然,军队正在开发自己的信息武器,以进行信息战争。
In Information Warfare, Information Age weaponry will replace bombs and bullets. These weapons are no longer restricted to the Government or the CIA or KGB. Computer and communications weapons are available from catalogs,retail store fronts, and trade shows.Many can be built from hobbyist parts at home. And,of course,the military is developing its own arsenal of weapons with which to wage Information Warfare. - (所有这些都很好,都值得庆贺,一切尚未做到这一步的地方,都应这样做。毛注。)地主顽强抵抗,放火、放毒,杀积极分子,搞暴动等等事件比过去多得多,斗争异常激烈。
(Mao Zedong's comment: Well done and congratulations! In places where this work has not gone as far, people there should follow this example.) Many more cases of landlords stubbornly resisting the reform, committing arson, poisoning food and water, murdering activists and inciting riots have occurred than in the past, so the struggle was unusually severe. - 兰斯洛特亚瑟王传说中的一位圆桌骑士,他与王后格温娜维尔的恋情导致了他与亚瑟王之间的战争
In Arthurian legend, a Knight of the Round Table whose love affair with Queen Guinevere resulted in a war with King Arthur. - 中间等级,即小工业家、小商人、手工业者、农民,他们同资产阶级作斗争,都是为了维护他们这种中间等级的生存,以免于灭亡。
The lower middle class, the small manufacturer, the shopkeeper, the artisan, the peasant, all these fight against the bourgeoisie, to save from extinction their existence as fractions of the middle class. - 经济中占支配地位的阶级;英国货币改为十进制被认为是欧洲战争中最重要的事件。
the economically ascendant class; D-day is considered the dominating event of the war in Europe. - 夏洛特卢森堡大公国的女君主,1919年登基王位,在纳粹占领卢森堡期间,她曾组织流亡政府并通过定期的电台广播支持国民的斗争。1945年胜利返回祖国,一直统治到1984年
Grand duchess of Luxembourg. Ascending to the throne in1919, she took her government into exile during the Nazi occupation of Luxembourg and supported her people through regular radio broadcasts. She returned triumphantly in1945 and ruled until1984. - 把发生的一切归咎于战争是错误的。
It's wrong to ascribe all that have happen simply to the war. - 把发生的一切归咎于战争是错误的。
It 's wrong to ascribe all that have happened simply to the war. - 我们俩争吵后,吉尔首先作出和解的表示。
Jill was the first to hold out the olive branch after our argument. - 假设为了争论或调查而被认为是真实的事物;一个假想
Something taken to be true for the purpose of argument or investigation; an assumption. - 你可以放心我们会把他争取过来。
You can rest assured we'll win him over. - 十八年来,我们党的发展、巩固和布尔什维克化,是在革命战争中进行的,没有武装斗争,就不会有今天的共产党。
In these years the development, consolidation and bolshevization of our Party have proceeded in the midst of revolutionary wars;without armed struggle the Communist Party would assuredly not be what it is today.
|
|
|