中英慣用例句:
  • 比賽的第一階段並不很睏難,衹是在最後三英裏的不平整的山地上纔出高低強弱。
    The first part of the race is not really difficult; it's the final three miles over rough and hilly ground that will separate the men from the boys.
  • 中國的平原和丘陵面積別占總土地面積的12.0%和9.9%,合計衹有21.9%,而盆地、山地和高原的比例別為18.8%、33.3%和26.0%,合計達78.1%。
    Plains and hilly land account for 12.0 percent and 9.9 percent respectively of China's total land area, totalling only 21.9 percent, while basins, mountains and plateaus account for 18.8 percent, 33.3 percent and 26.0 percent each, adding up to 78.1 percent.
  • 劍身最強的部劍身的堅固部,即劍身中部到劍柄的部
    The strong part of a sword blade, between the middle and the hilt.
  • 我纔期付款賣了輪胎,所以我記的賬已經到了極限。
    I just bought new tires on time, so I'm charged to the hilt.
  • 古北區的屬於或關於包括歐洲,非洲西北岸以及喜馬拉雅山北的亞洲的生物地理區,尤其從動物的地理布來說
    Of or relating to the biogeographic region that includes Europe, the northwest coast of Africa, and Asia north of the Himalaya Mountains, especially with respect to distribution of animals.
  • 後胸昆蟲胸部中三個部的最後一部,長有第三對腿和第二對翅
    The hindmost of the three divisions of the thorax of an insect, bearing the third pair of legs and the second pair of wings.
  • 尾椎,薦骨四肢動物的連接軀幹與臀部的部
    The body part of a four-footed animal that connects the hindquarters to the forequarters.
  • 有兩個長帶子的鉸鏈;一條帶子被牢固在可移動部的表面而另外一部被紮牢在臨近的固定結構上。
    a hinge with two long straps; one strap is fastened to the surface of a moving part (e.g., a door or lid) and the other is fastened to the adjacent stationary frame.
  • 蓋在引擎上的金屬部
    hinged metal part that covers the engine.
  • 鉗口機械裝置中夾鉗相對的兩個部中的一個
    Either of two opposed hinged parts in a mechanical device.
  • 能夠折成兩部,像用鉸鏈裝在一起的門一樣。
    capable of being folded into two parts, as with doors that are hinged together.
  • 他的聲音裏有許多哀傷的成
    There is more than a hint of sadness in his voice.
  • 他的聲音裏有許多哀傷的成.
    There was more than a hint of sadness in his voice.
  • 修建青藏鐵路是西藏各族人民的夙願,不僅是加強西藏與祖國內地的聯繫、推動西藏經濟和社會的發展、提高西藏人民物質文化生活水平的需要,而且對於促進民族團结和共同繁榮具有十重要的意義。
    Building the Qinghai-Tibet Railway has been the long-cherished wish of people of all ethnic groups in Tibet. It is not only essential for strengthening links between Tibet and the hinterland, accelerating the economic and social development of Tibet and improving the local people’s material and cultural well-being, but is also of great significance for enhancing ethnic unity and common prosperity.
  • 新疆維吾爾自治區(簡稱新疆)地處中國西北邊陲,亞歐大陸腹地,面積166.49萬平方公裏,占中國國土面積六之一,陸地邊境綫5600公裏,周邊與八個國傢接壤,是古絲綢之路的重要通道。
    The Xinjiang Uygur Autonomous Region (also called Xinjiang for short), situated in the border area of northwest China and the hinterland of the Eurasian Continent, occupies an area of 1.6649 million sq km, accounting for one sixth of Chinese territory. It has a land border of 5,600 km bounded by eight countries. It was an important section of the ancient Silk Road.
  • 衣服的臀部部的圍綫。
    the line formed by the lower edge of hip-length garment.
  • 衣背整齊的齊臀男士上衣;套裝的上衣部
    man's hip-length coat with a straight back; the jacket of a suit.
  • 他對攝影十分迷着
    He is hipped on photography.
  • 一條袖子中蓋住手腕的那一部
    part of a sleeve covering the wrist.
  • 他以期付款的方式購買電冰箱。
    He bought a refrigerator on hire purchase.
  • 期付款或租購的方法購買電冰箱。
    To buy a refrigerator on hire purchase.
  • 我們以期付款方式購買一臺電視機.
    We're buying a TV on hire purchase.
  • 但你可能參加我們的期付款計劃。
    But you can enter our hire purchase agreement.
  • 他以期付款的方式購買電冰箱。
    He is buying a refrigerator on hire purchase.
  • 我們以期付款方式購買一臺電視機。
    We're buying a TV on hire-purchase.
  • 我想參加那個期付款計劃。
    I think I'll enter the hire purchase agreement.
  • 股東間在聘用新經理問題上發生了歧。
    The partners have been at odds with each other over hiring a new manager.
  • 要動也容易,但是一動就好像政策又在變了。動還是要動,因為我們不搞兩極化。
    It would be easy to take action against the practice of hiring labour, but if we did that, people might think we were changing our policy again. Of course, we must take action, because we do not want polarization.
  • 不過,他擁有的貨幣和製成品並不全都是資本,因為他不是把它們全部用在這些方面。他用一部貨幣和出售製成品所得的貨款來滿足他個人和他家庭的消費,雇用馬夫和聽差,供養獵人和獵犬,教育子女,交納稅款或捐給慈善機構。
    His money and finished goods, however, are not wholly capital, for he does not wholly devote them to these purposes: he employs a part of the one, and of the proceeds of the other, in supplying his personal consumption and that of his family, or in hiring grooms and valets, or maintaining hunters and hounds, or in educating his children, orin paying taxes, or in charity.
  • 然而,他母親是盎格魯血統,父親是拉美裔,他早就知道這種法不總是切實可行的。
    As the son of an Anglo mother and a Hispanic father, however, he knew all along that the task was not always possible.
  • 多年來,人口普查局(censusbureau)人口處副處長喬治.德爾皮奈爾(jorgedelpinal)的工作就是將美國人口按照種族和民族門別類:白人、黑人、拉美裔、亞裔,或印第安人。
    For years, Jorge DelPinal's job as assistant chief of the Census Bureau's Population Division was to fit people into neat, distinct racial and ethnic boxes: white, black, Hispanic, Asian or Native American.
  • 異質的在身體的某一特定部位不正常地出現細胞或組織成
    Of or relating to cytologic or histological elements not normally occurring in a designated part of the body.