方中英慣用例句:
| - 我們以貴方為受益人,通過倫敦銀行開出不可撤銷信用證一份,特此通知。
We inform you that we have opened an irrevocable credit with the London Bank in your favour. - 以您方為受益人金額為6000美元的這筆訂貨的信用證業已開出,有效期為5月15日。
An irrevocable L/C covering this order for US $ 6000 in your favour was opened available until May 15. - 我會與銀行作出安排,就這批貨開立您方為受益人的不可撤消信用證。
Well. I'll arrange with our bankers to open an irrevocable L/C in your favour to cover the parcel. - 我們要求用不可撤消的、允許分批裝運、金額為全部貨款、並以我方為擡頭人的信用證,憑即期匯票支付。
For payment we require100% value, irrevocable L/C in our favour with partial shipment allowed clause available by draft at sight. - 支付條件:憑即期匯票支付的保兌的不可撤銷的信用證付款。信用證以我方為受益人。
Payment: 100% by irrevocable and confirmed letter of credit to be opened in our favour and to be drawn at sight. - 依照這些價格,如貴公司願采用不可撤消信用狀,見票即付的給款方式,歡迎來函訂購第一批貨品。
We shall be glad to receive your initial order at the prices on a draft at sight under your irrevocable L/C. - 趙:我相信這一點,但是不可撤消的使用證這種支付方式能嚮賣方提供額外的銀行保證,而付款交單和承兌交單都不能予以這種保證。
I believe that. But an irrevocable L/C gives the seller the extra protection of the banker's guarantee while under D/P or D/A system, there is no guarantee for payment. - 一方面是日本帝國主義的攻城、略地、姦淫、搶劫、焚燒和屠殺,把亡國危險最後地加在中國人身上。
On the one hand, by capturing our cities, seizing our territory, raping, plundering, burning and massacring, the Japanese imperialists have irrevocably brought the Chinese people face to face with the danger of national subjugation. - 用來放置和操縱水泵的地方。
a building in which pumps (e.g. to irrigate) are operated. - 這樣的變動性,要求我們在任何時候都要采取穩重的方針,不暴露自己,不過於刺激敵人,隨時都有堅強的秘密工作的準備。
In the face of such constant changes, we have to work surely and steadily at all times, trying not to expose ourselves not to be too irritating to the enemy and preparing for vigorous covert work. - 清真寺由香港伊斯蘭聯會負責管理,可容納會衆700人,若使用中心內其他地方,便可容納多至1500人。
The masjid is managed by the Islamic Union of Hong Kong and accommodates 700 people but can hold up to 1 500 by using other space in the centre. - 統治着第五次反“圍剿”時期的所謂“正規戰爭”的戰略方針,否認這種流動性,反對所謂“遊擊主義”。
The exponents of the strategy of "regular warfare" which dominated our fifth counter-campaign denied this fluidity and opposed what they called "guerrilla-ism". - 起勁地反對“遊擊主義”的同志們說:誘敵深入是不對的,放棄了許多地方。
Those comrades who vigorously opposed "guerrilla-ism" argued along the following lines. It was wrong to lure the enemy in deep because we had to abandon so much territory. - 儘管現代醫學觀點認為把新生嬰兒同其母親隔開對雙方都不利,但許多醫院仍然這樣做。
Many hospitals still isolate new-born babies from their mothers, in spited of modern medical opinion that this practice is harmful to both mother and child. - 一方面企圖聯合美國,收買意大利,收買日本,收買北歐各國,使它們站在自己方面,以孤立德國;
second, to try to form an alliance with the United States and to buy over Italy, Japan and the countries of northern Europe so as to isolate Germany; - 對於偽軍偽組織,我們在政治上必須采取反對的立場,至於對具體的對象,要分別情況采取打擊或爭取的方針,而以瓦解其組織,減弱其反動性,以孤立日寇,利於革命抗日工作為目的。
With regard to puppet troops and organizations, we must oppose them politically, but in dealing with individuals, we should use force or persuasion as appropriate. The purpose of doing this is to break up these organizations and make them less reactionary, and to isolate the Japanese invaders for the benefit of the revolutionary anti-Japanese work. - 我們的任務,是堅持地猛力地執行中央“發展進步勢力”、“爭取中間勢力”、“孤立頑固勢力”這三項唯一正確的方針,用以達到剋服投降危險、爭取時局好轉的目的。
Our task is persistently and vigorously to carry out the threefold policy laid down by the Central Committee, which is the only correct policy, namely, to develop the progressive forces, win over the middle forces and isolate the die-hard forces, for the purpose of averting the danger of capitulation and bringing about a turn for the better in the situation. - (七)對於反共頑固派是革命的兩面政策,即對其尚能抗日的方面是加以聯合的政策,對其堅决反共的方面是加以孤立的政策。
With respect to the anti-Communist die-hards, ours is a revolutionary dual policy of uniting with them, in so far as they are still in favour of resisting Japan, and of isolating them, in so far as they are determined to oppose the Communist Party. - 頑固派在反共方面也有兩面性,因此我們的政策也有兩面性,即在他們尚不願在根本上破裂國共合作的方面,是加以聯合的政策;在他們對我黨和對人民的高壓政策和軍事進攻的方面,是進行鬥爭和加以孤立的政策。
As their opposition to the Communist Party has also a dual character, our policy, too, should have a dual character;in so far as they are still unwilling to break up Kuomintang-Communist co-operation altogether, it is one of alliance with them, but in so far as they are high-handed and launch armed attacks on our Party and the people, it is one of struggling against them and isolating them. - 敵人的國際孤立的因素也方在變化發展之中,還沒有達到完全的孤立。
The enemy's international isolation is increasing but is not yet complete. - svc比起pvc來有很多優點,其中有流量隔離和按程付費的定價方式。
SVCs provide many advantages over PVCs, including traffic isolation and pay-as-you-go pricing. - 那種封閉的方式也造成了災難啊,例如“文化大革命”。
Isolationism brought about disasters like the "cultural revolution". - 劉:這是我方fob和cif價格單。
Here are our F. O. B. and C. I. F. prices. - 以色列有幸從西方國傢引進了許多猶太科學家。
Israel has had the fortune to attract many Jewish scientists from the Western countries. - 希伯來人的古代希伯來語作為以色列的官方語言復興起來。
the ancient Canaanitic language of the Hebrews that has been revived as the official language of Israel. - 在以色列控製西岸期間,他曾三次遭到以方拘禁。
He was imprisoned three times by Israeli when it controlled the West Bank. - 羅莎妮經常旅行,寫文章或演講關於以阿衝突的問題。作為一個具有猶太血統,又在埃及長大的人,她能理解對立雙方的立場。
Roxanne has been traveling, writing, lecturing, frequently about the Israeli-Arab conflict. As someone with Jewish blood, brought up in Egypt, she can see both sides. - 在這個充滿男人的衝動和好鬥意氣的戰爭氛圍中,以巴雙方的社會生活都被攪得亂七八糟,面對親人的喪失、悲傷和恐懼,母親們在竭力承擔着她們看護者的角色。
When Palestinian and Israeli societies are being ripped apart by the testosterone and machismo of wartime,mothers are struggling to keep alive their nurturing role amid the loss,grief and fear. - 基辛格的成就包括:恢復美國與中華人民共和國的關係,通過在巴以戰爭(1973)交戰雙方間進行"穿梭外交"調停停火。
Among Kissinger’ s achievements were the restoration of U.S.relations with the People’ s Republic of China and the arrangement by“shuttle diplomacy”of a cease fire between the Israelis and the Arabs in the Arab Israeli War of 1973. - 這些證件的頒發由美方人員控製。
Issuance of these badges will be controlled by US persons. - 儘管發債活動減少,但市場在産品類型以及個人投資者對債券的投資意欲方面均有增長。
Notwithstanding the slackened issuance activity, the market saw an increase in product variety and strong retail interest in debt securities. - 不過,近年愈來愈多內地銀行及企業采用發行可轉讓存款證、債券及股票等方式籌集資金。
But more recently, an increasing number of Mainland-related banks and enterprises have raised funds through issuance of negotiable certificates of deposit, bonds and shares.
|
|
|