间中英惯用例句:
| - 登山者还未开始爬山,光是艰苦地跋涉到山脚下就花了1个月时间。
It took the climber a month to trek to the foot of the mountain before they even started their climb. - 使乡间猛烈震动的地震;当内战震撼这个国家时
Tremors that convulsed the countryside; when civil war convulsed the nation. - 使乡间猛烈震动的地震;当内战震撼这个国家时
Tremors that convulsed the countryside; when civil war convulsed the nation. - 他无权如此侵占我的时间。
He has no right to trench upon my time like this. - 上星期天,来访的客人们占去了他的全部时间。
Visitors trenched on all his time last Sunday. - 在屋子正中堆满书籍的桌子和钢琴之间分明有可容六个人并行的空间,可他走过时却仍提心吊胆。
Between a grand piano and a centre-table piled high with books was space for a half a dozen to walk abreast, yet he essayed it with trepidation. - 在屋子正中堆满书籍的桌子和钢琴之间分明有可容六个人并行的空间,可他走过时却仍提心吊胆。
Between a grand piano and a centre-table piled high with books was space for a half a dozen to walk abreast, yet he essayed it with trepidation. - 因为你忙,我就不再侵占你的时间了。
I'll not trespass on your time any longer. - “是啊,”他站起来说,一面在我的房间里跨着大步来回走着,“我让您讨厌了,请原谅我,我没有考虑到我的痛苦跟您并不相干,我没有考虑到我跟您唠叨的那件事,您根本不可能也不会感兴趣。”
'You are right, ' he said, rising to his feet and striding around my bedroom, 'I am boring you. Forgive me, I was forgetting that my grief must mean little to you, and that I trespass upon your patience with a matter which neither can nor should concern you in the slightest.' - 不间断原则
principle of uninterrupted trial - 这些部落的开化将需很长时间。
The civilization of these tribe will take a long time. - 这些部落的开化将需很长时间。
The civilization of these tribe will take a long time. - 弹劾在适宜的法庭上指控(官员)在职期间有不正当行为
To charge(a public official) with improper conduct in office before a proper tribunal. - 弹劾在适宜的法庭上指控(官员)在职期间有不正当行为
To charge(a public official) with improper conduct in office before a proper tribunal. - 然而,古典芭蕾已经表明它是主流正如民间舞和交际舞一样,现代的剧场舞蹈是古典芭蕾舞的支流。
But classical ballet has shown that it is the mainstream; modern theatrical dance like folk and social dance is its tributary. - “从滴流到一定规模的洪水,这中间要花上数个星期。”
"To get from a trickle to a reasonable flood can take weeks." - 位于加利福尼亚州的优山美地国家公园内的一个瀑布;每年之中的一段时间会缩减成滴流状。
a series of waterfalls in Yosemite National Park in California; is reduced to a trickle for part of each year. - 沙漏;滴漏用于计时的仪器,由两个玻璃盒组成,中由一细颈相连,盒内装有一定量的沙子,水银或其他流动物质,这些物质在一固定量的时间里,通常为一个小时,从上方的盒内慢慢流入下方的盒子中
An instrument for measuring time, consisting of two glass chambers connected by a narrow neck and containing a quantity of sand, mercury, or another flowing substance that trickles from the upper chamber to the lower in a fixed amount of time, often one hour. - 即使做了这么多变动,影片所迭的公映时间仍然大为不妙。
Even with the changes, however, the film will open at a tricky moment in Japan. - 闲荡浪费时间;闲混
To waste time; trifle. - 良费(某人的)时间。
Trifle away one's time. - 一点儿小事引起了兄弟间一场争吵
A mere trifle brought about a quarrel between the brothers - 别把时间花在搜集古玩上面。
Don't trifle away your time on corio hunting. - 一点儿小事引起了兄弟间一场争吵。
A mere trifle bring about a quarrel between the brother. - 不要把你的时间都浪费在这些无益的事情上。
Do not trifle away your time on such useless things. - 别为琐事浪费时间。
Don't waste time on trifles. - 我的时间都给一些琐事占去了。
My time was taken up by a lot of trifles. - 他把所有的时间都用在做纵横填字游戏和其他无聊的活动上.
He spends all his time on crosswords and other trifles. - 他无时间去打发这些琐事。
He has no time to bother with trifles. - 地主和佃户之间的这件争端,事情太小,不值得打官司。
The matter in dispute between landlord and his tenant was too trifling to be brought into court. - 但是,计算机病毒还有可能在特定的时间发作(定时炸弹)。
But computer viruses can also be triggered at a specific time (time bomb). - 小鸟在树间呜啭。
The birds were trilling in the trees.
|
|
|