公中英惯用例句:
| - 这家公司控制了这一部分市场。
The company dominates this segment of the market. - 征用强征人服役或扣留财产为公用的行为或政策
The act or policy of seizing people or property for public service or use. - 他把他在公司中的股份脱手后退休了。
He sold out his share of the business and retired. - 牛奶公司,乳品店一种加工或出售牛奶和奶制品的商业机构
A commercial establishment for processing or selling milk and milk products. - "而且,参议员在参加选举时必须是在美国居住了九年的美国公民。"
And a Senator must have been a citizen of the United States for nine years at the time of his election. - 她在公司里的地位比其他人都高。
She is senior to everyone else in the company. - 一心为公
set one's heart on the common good - 两家公司在法院外了结了争端。
The two companies settled out of court. - 和解的条件似乎还公道。
The terms of the settlement seem just. - 公共卫生方面的严重问题与该城低效率的污水处理系统有关。
The grave problem of public hygiene is connected with the inefficient sewage system of the city. - 那样对待你真是太不公平了!
What a shame to treat you like that! - 优于其他公司的记录
a record which shames other companies - 他站在公共汽车站的候车亭里。
He stood in the shelter at the bus stop. - 老师照管着一群孩子上公共汽车。
The teacher was shepherding the group of children into the bus. - 造船厂公布削减二百名工人.
Two hundred redundancies were announced in the shipyards. - 预审,预看在公映或公开展览之前的预先放映或开放,如电影或艺术展览,只有少数经过挑选的观众被邀请
An advance showing, as of a movie or an art exhibition, to which a selected audience is invited before public presentation begins. - 经济状况不佳的公司
a firm with a poor financial showing - 车辆在高速公路上穿梭行驶。
Trucks shuttled to and fro on the high ways. - 她在公共汽车上觉得很恶心。
She feels sick in buses. - 我看到公共汽车的后面有一个空座位。
I caught sight of an empty seat at the back of the bus. - 我知道西蒙只是在猜测,他说公司可能陷入经济困难,而这一点他却说得令人吃惊地近乎正确。
I know he was only guessing, but Simon was surprisingly near the mark when he suggested the company might be in financial difficulties. - 公路和铁路是国家的命脉.
A country's sinews are its roads and railways. - 这块地正在由伦敦的一家地产公司开发利用.
The site is being developed by a London property company. - 公司想把总部设在北方.
The company wants to situate its headquarters in the north. - 该公司经济状况艰难。
The company is in a poor financial situation. - 由于她发表了关于公司安全记录的言论,该公司正以诽谤罪起诉她。
Her company is suing her for slander because of her remarks about their safety record. - 这辆公共汽车开得非常慢。
The bus is very slow. - 我不知道把书丢在哪儿了。不是落在学校,就是丢到公共汽车上了。
I don't know where I left my book -- either at school or on the bus. - "快走,否则你要赶不上公共汽车了。"
"Go quick, or else you'll miss the bus." - 那些破坏公物的人把门撞瘪了.
Vandals smashed the door in. - 这位世界冠军在抓举中举起了162.5公斤,然后在稳拿金牌的情况下又在挺举中举起了195公斤,创下了合计357.5公斤的新记录。
The world champion hoisted 162.5 kilograms in the snatch, then with gold already his, lifted a record 195 kg in the clean and-jerk, setting a new combined mark of 357.5kg. - 英特尔公司甚至长途跋涉为它的芯片生产厂广招工人。
And Intel travels far and wide to snatch up workers for its chip-making plants;
|
|
|