中英慣用例句:
  • 損毀的飛機旋轉跌嚮地面。
    The damaged plane spiralled towards the earth.
  • 燃燒的飛機打轉墜入海中。
    The burning plane spiraled down into the sea.
  • 敵機旋轉落入大海。
    The enemy plane spiraled down into the ocean.
  • 由於成本上漲,價格也隨飛速上漲。
    As costs have been risen, prices have spiraled up to match them.
  • 打獵人射中了飛行中的燕子,燕子旋轉落到了田裏。
    The hunter shot the swallow in flight and it spiraled down into the field.
  • 尤—格拉剋說“那是邪惡的鬼魂在幫他。”
    “Evil spirits,” said Ugh?Gluk.
  • 這種精神,我們在支付條款上達成協議。
    We've reached an agreement on payment in this spirt.
  • 她雖然涼還是來了。
    She came in spite of her cold.
  • 她雖然涼還是來了。
    She come in spite of her cold.
  • 士兵們冒猛烈的炮火前進。
    The soldiers came on in spite of heavy fire.
  • 我原以為雨已停了,可卻還在下小雨。
    I thought the rain had stopped , but it is still spitting.
  • ??馬剋-斯皮茨保持數項男子遊泳記錄。
    Mark Spitz holds the all-time Olympic record for men's swimming events.
  • "接我告訴雪莉我那心愛的狗的事。
    " Then I told her about my favorite dog,a statuesque white spitz whose fluffy coat rolled like ocean waves when she ran.
  • 我們濺着泥漿前進。
    We splashed our way through the mud.
  • 撲通一聲,他發覺自己一個倒栽蔥地掉進了深水裏。
    And, splash! He found himself head over ears in deep water.
  • 我聽到撲通一聲,衹見一隻鹿在我上遊約300碼處泅水。
    I heard a splash and saw a deer take the water 300 yards or so above me.
  • 我等他把心頭的餘努全部發泄出來。
    I waited for him to get the rest of the spleen out of his system.
  • 她穿着華麗的禮服。
    She was arrayed with splendid trappings.
  • 開賽十分鐘後,彼得憑一個漂亮的邊綫球獲得四分,首開他個人得分紀錄。
    After ten minutes' play Peter broke his duck with a splendidly-hit four to the boundary.
  • 我妻子如往日一般身盛裝從樓上走了下來。
    Down came my wife dressed out in all her former splendour.
  • 我妻子帶女兒下樓來,穿得同以前一樣華麗。
    My wife and daughters came down, and dressed out in all their former splendour.
  • 我的手指上紮一根刺。
    I have a splinter in my finger.
  • 護士拿幾把鑷子,非常利索地把碎片鑷了出來。
    The nurse took some tweezers and pulled out the splinter as clean as a whistle.
  • 劈木柴時,要順木紋劈。
    In splitting wood, don't try to go against the grain.
  • 海茨帕因痛苦而目瞪口呆,瞅她衣服前的污點。
    Hesper gasped with pain. She stared at the brown stain that splotched the front of her dress.
  • 發動機發出劈啪聲熄火了,接車停了。
    The engine spluttered out and then the car stopped.
  • 走了幾英裏以後,發動機發出了咔咔的聲音,緊接啪啪幾聲就熄了火,於是車子停了下來。
    After several miles the engine coughed and then spluttered out and the car stopped.
  • 你總是寵着你女兒。
    You spoil your daughter all the time.
  • 雨你要是出去,你的帽子就會給淋壞了。
    If you go out in the rain, your hat will be spoilt.
  • 他說,可是因為受害人非美國公民,沒有首先出來尋求解决辦法。“他們沒有真正代言人,”他接說,“可能正因為如此,沒人出來大聲抗議設法解决問題。”
    But because the victims are not United States citizens, he said, no one has taken the lead in seeking a solution."They don't have any real spokesperson, " he continued,"That's probably why there is no hue and cry to do something about this problem."
  • 他說,可是因為受害人非美國公民,沒有首先出來尋求解决辦法。“他們沒有真正代言人,”他接說,“可能正因為如此,沒人出來大聲抗議設法解决問題。”
    But because the victims are not United States citizens, he said, no one has taken the lead in seeking a solution."They don't have any real spokesperson," he continued, "That's probably why there is no hue and cry to do something about this problem."
  • 石頭上長一些柔軟的苔蘚。
    There grows some spongy moss on the stone.