中英惯用例句:
  • 损毁的飞机旋转跌向地面。
    The damaged plane spiralled towards the earth.
  • 燃烧的飞机打转坠入海中。
    The burning plane spiraled down into the sea.
  • 敌机旋转落入大海。
    The enemy plane spiraled down into the ocean.
  • 由于成本上涨,价格也随飞速上涨。
    As costs have been risen, prices have spiraled up to match them.
  • 打猎人射中了飞行中的燕子,燕子旋转落到了田里。
    The hunter shot the swallow in flight and it spiraled down into the field.
  • 尤—格拉克说“那是邪恶的鬼魂在帮他。”
    “Evil spirits,” said Ugh?Gluk.
  • 这种精神,我们在支付条款上达成协议。
    We've reached an agreement on payment in this spirt.
  • 她虽然凉还是来了。
    She came in spite of her cold.
  • 她虽然凉还是来了。
    She come in spite of her cold.
  • 士兵们冒猛烈的炮火前进。
    The soldiers came on in spite of heavy fire.
  • 我原以为雨已停了,可却还在下小雨。
    I thought the rain had stopped , but it is still spitting.
  • ??马克-斯皮茨保持数项男子游泳记录。
    Mark Spitz holds the all-time Olympic record for men's swimming events.
  • "接我告诉雪莉我那心爱的狗的事。
    " Then I told her about my favorite dog,a statuesque white spitz whose fluffy coat rolled like ocean waves when she ran.
  • 我们溅着泥浆前进。
    We splashed our way through the mud.
  • 扑通一声,他发觉自己一个倒栽葱地掉进了深水里。
    And, splash! He found himself head over ears in deep water.
  • 我听到扑通一声,只见一只鹿在我上游约300码处泅水。
    I heard a splash and saw a deer take the water 300 yards or so above me.
  • 我等他把心头的余努全部发泄出来。
    I waited for him to get the rest of the spleen out of his system.
  • 她穿着华丽的礼服。
    She was arrayed with splendid trappings.
  • 开赛十分钟后,彼得凭一个漂亮的边线球获得四分,首开他个人得分纪录。
    After ten minutes' play Peter broke his duck with a splendidly-hit four to the boundary.
  • 我妻子如往日一般身盛装从楼上走了下来。
    Down came my wife dressed out in all her former splendour.
  • 我妻子带女儿下楼来,穿得同以前一样华丽。
    My wife and daughters came down, and dressed out in all their former splendour.
  • 我的手指上扎一根刺。
    I have a splinter in my finger.
  • 护士拿几把镊子,非常利索地把碎片镊了出来。
    The nurse took some tweezers and pulled out the splinter as clean as a whistle.
  • 劈木柴时,要顺木纹劈。
    In splitting wood, don't try to go against the grain.
  • 海茨帕因痛苦而目瞪口呆,瞅她衣服前的污点。
    Hesper gasped with pain. She stared at the brown stain that splotched the front of her dress.
  • 发动机发出劈啪声熄火了,接车停了。
    The engine spluttered out and then the car stopped.
  • 走了几英里以后,发动机发出了咔咔的声音,紧接啪啪几声就熄了火,于是车子停了下来。
    After several miles the engine coughed and then spluttered out and the car stopped.
  • 你总是宠着你女儿。
    You spoil your daughter all the time.
  • 雨你要是出去,你的帽子就会给淋坏了。
    If you go out in the rain, your hat will be spoilt.
  • 他说,可是因为受害人非美国公民,没有首先出来寻求解决办法。“他们没有真正代言人,”他接说,“可能正因为如此,没人出来大声抗议设法解决问题。”
    But because the victims are not United States citizens, he said, no one has taken the lead in seeking a solution."They don't have any real spokesperson, " he continued,"That's probably why there is no hue and cry to do something about this problem."
  • 他说,可是因为受害人非美国公民,没有首先出来寻求解决办法。“他们没有真正代言人,”他接说,“可能正因为如此,没人出来大声抗议设法解决问题。”
    But because the victims are not United States citizens, he said, no one has taken the lead in seeking a solution."They don't have any real spokesperson," he continued, "That's probably why there is no hue and cry to do something about this problem."
  • 石头上长一些柔软的苔藓。
    There grows some spongy moss on the stone.