中英惯用例句:
  • 史密斯先生发去纽约了。
    Mr. Smith departed for New York.
  • 他们已出发去伦敦。
    They departed for London.
  • 我从我的家出发。
    I departed from my home.
  • 他的第二次叙述和第一次有明显入。
    His second account markedly departed from the first.
  • 王室的专车十二点从首都发。
    The royal train departed from the capital at 12 o'clock.
  • 他吸完最后一口,深深地吁一口气,站起来,像走进来时那样庄严地又走去了。
    and after sucking out his last wreath, and heaving a profound sigh, he got up, and departed as solemnly as he came.
  • 政府的部门、拨款、版物
    A government department, grant, publication
  • 按照这项计划,该署会定期派员巡视海鱼养殖区,以便及早发现鱼类疾病事故,并且建议养鱼户采取预防鱼类疾病的措施。一旦有鱼类疾病现,该署会向养鱼场提供鱼类疾病诊断服务。
    Under the programme, departmental staff make regular visits to fish culture zones to facilitate early detection of disease outbreaks, to advise fish farmers on disease prevention measures and to provide a fish disease diagnostic service in case of an outbreak.
  • 这五年,我们部的领导成员,司局一级的成员,盛市、自治区一级的成员,五十岁左右的,四十岁左右的,逐步做到各占多大的比重,提一个要求。
    We should decide what percentage of leaders at the ministerial, departmental and bureau levels and at the provincial, municipal and autonomous-region levels should be around 50 and what percentage should be around 40, and then try to reach those percentages gradually within the next five years.
  • 要是路上结冰了, 你最好考虑延期发.
    If the roads are icy, you'd be better advised (ie it would be more prudent) to delay your departure.
  • 火车开的时间推迟了。
    The departure of the train was delayed.
  • 他们为发做好了准备。
    They were poised for departure.
  • 我听说他的离开是人意料的
    I understand his departure was unexpected.
  • 出发日期是哪一天?
    What's the date of your departure?
  • 他决心要延後出发。
    He decided that he'd postpone his departure.
  • 埃及以色列人离开埃及
    The departure of the Israelites from Egypt.
  • 他延至翌日才出发。
    He delayed his departure till the next day.
  • 抓住生人口减少、社会总抚养比下降、劳动力资源丰富的历史机遇,大力发展教育和科技,扩大社会投入,提高积累水平,将为加快经济发展,增强综合国力,实现人口与经济、社会、资源、环境的协调发展和可持续发展奠定坚实的基础。
    In the advantageous historical period with a decreasing birth rate and a declining total social dependency ratio and rich labor resource, it is essential to develop education, science and technology in a big way, expand social input, and raise the accumulation level. Thus China will lay a solid foundation for speeding up economic development, strengthening its overall national power, and realizing the goal of a coordinated and sustained development of population, economy, society, resources and environment.
  • 使非殖民地化使(殖民地)从附属的状态下解脱
    To free(a colony) from dependent status.
  • 类似或者依靠于推论,由推论得来的。
    resembling or dependent on or arrived at by inference.
  • 描写,描述用言辞鲜明生动地描绘
    To depict vividly in words.
  • 刻画或勾勒…的特点
    To depict or outline the features of.
  • 这两句话,画了这个阶级的矛盾惶遽状态。
    These words depict the dilemma and anxiety of this class.
  • 文艺现了空前的繁荣,在反映现实生活的深度和广度上,在艺术的表现力上,都有显著的进步。
    Our literature and art have never been so flourishing, and marked progress has been made in artistic expression and in the depiction of reality in all its breadth and depth.
  • 假如我们能够从他们队伍中多拉一些人来,那敌人的队伍就减少了,我们的队伍就扩大了。
    If we can draw a larger number over to our side, this will deplete the enemy's ranks and strengthen ours.
  • 中国政府批准《中国消耗臭氧层物质逐步淘汰国家方案》,提了淘汰受控物质计划和政策框架,采取措施控制或禁止消耗臭氧层物质的生产和扩大使用。
    The Chinese government approved the State Plan for Gradually Eliminating Sub"istances That Deplete the Ozone Layer which put forward a plan and policy framework for eliminating controlled materials as well as measures for controlling or banning the production and extensive use of substances which deplete the ozone layer.
  • 微不足道的小费;这家公司为洪水救济捐了微不足道的100美元;微薄的薪水;几乎耗尽了他那微不足道的积蓄。
    a measly tip; the company donated a miserable $100 for flood relief; a paltry wage; almost depleted his miserable store of dried beans.
  • 在另一篇刊登在《科学》上的论文中,美国国家航空航天局的戈达德航天飞行中心的迈克尔·姆马和他的同事们提不含碳成分的c/linear或许形成于一个相对暖和的环境里。
    In another of the Science papers, Michael Mumma of NASA's Goddard Space Right Center and his colleagues propose that the carbon-depleted C/LINEAR may have foimed in a relatively warm environment.
  • 达赖在国后的三十多年里,不顾事实,编造了大量诸如“‘十七条协议’是武力逼迫下强加给西藏的”;“汉人屠杀了120万藏人”;“由于汉人移民,藏族在西藏成了少数”;“共产党在西藏强行对妇女实行计划生育、堕胎”;政府反对宗教自由,迫害宗教人士;藏族传统文化艺术遭到灭绝危险;西藏自然资源受到严重破坏;西藏环境受到污染等等谎言,蓄意挑拨民族关系,煽动西藏群众反对中央政府。
    Ignoring facts, the Dalai Lama fabricated numerous lies to sow dissension among the various nationalities and incite the Tibetan people to oppose the central government during his 30-year self-exile abroad. He said that "the 17-Article Agreement was imposed on Tibet under armed force"; "the Hans have massacred 1.2 million Tibetans"; "owing to Han immigration, the Tibetans have become a minority in Tibet"; "the Communists in Tibet force women to practice birth control and abortion"; the government opposes religious freedom and persecutes religious people; traditional Tibetan culture and art are in danger of extinction; the natural resources in Tibet have been seriously depleted; there is severe environmental pollution in Tibet, etc.
  • 我强烈反对猎狐,这并不是因为我神经质,而是于道德上的原因。
    I deplore fox hunting. It's not that I'm squeamish, it's the principle of the thing.
  • 这也是时候让我们一起接受挑战,找不合时宜或较次要的服务,重新订定缓急次序,重行调拨有限的资源,以应付新的急切需求。
    It is also a challenge for all of us to identify, re-prioritise and re-deploy our limited resources from out-dated or less significant services to new and pressing demands.
  • 我们退《反弹道导弹》条约,使得我们能够充分地研究和试验导弹防御技术和部署导弹防御系统,保护我们的领土和城市。
    Our withdrawal from the ABM Treaty has made it possible to develop and test the full range of missile defense technologies, and to deploy defenses capable of protecting our territory and our cities.