中英惯用例句:
  • 然。。。,不用说。。。
    It is understood that...
  • 这位电影明星生病时,由他的候补演员担任他的角色。
    When the star became sick, his understudy stepped into his part.
  • 他为了马克白这个角色的替角而研习。
    He understudied for Macbeth.
  • 替角,预备演员替角的演员
    A performer who understudies.
  • 我们可暂时担这项工作。
    We could undertake the work for the time being.
  • 该办公室成立于1973年,时的工作重点主要放在美、苏两国及其各自的盟国,评估的目的不仅仅是根据美国的看法作出对形势是否满意的判断,而且提供形势发展的长期趋势,就某些问题提请国防部高层领导人关注并敦促其采取行动,这些问题可能是正在出现的问题,也可能是我们应抓住的机会。
    When it started, the office began in 1973, and it was focused pretty much on U.S., Soviet Union plus allies on both sides. The objectives of these assessment was not only to provide assessment, not only whether the situation was satisfactory, from a U.S. perspective, but also to provide assessment of the long term trends that were underway, and to surface for the top level managers here in the department, issues they ought to pay attention to and do something about. It could be an emerging problem, or an opportunity we ought to seek.
  • 天暖和起来的时候,我们就得脱去冬装。
    We leave off our winter underwear when the warm weather comes.
  • 我发现他的残忍时,对他的感情起了剧变
    My feeling for him underwent a revulsion when I discovered his cruelty
  • 直到26岁,得知她一直与之抗争的病是童年时未经确诊的小儿麻痹症后遗症时,她才不得不告别舞蹈生涯。
    She gave up dancing at 26 when she learned she had been struggling with the effects of undiagnosed childhood polio12.
  • 1.在保证按照巴黎公约1967年文本第十条之2的规定为反不正竞争提供有效保护的过程中,成员应依照本条第2款,保护未披露过的信息;应依照本条第3款,保护向政府或政府的代理机构提交的数据。
    1. In the course of ensuring effective protection against unfair competition as provided in Article 10bis of the Paris Convention (1967), Members shall protect undisclosed information in accordance with paragraph 2 and data submitted to governments or governmental agencies in accordance with paragraph 3.
  • 这个经济问题的相的解决,实在值得每个党员注意。
    An adequate solution of these economic problems undoubtedly merits the attention of every Party member.
  • 他想对他的同事施加不适的影响。
    He tried to exercise an undue influence upon his colleagues.
  • 不适的影响;我并不想表现出不适的兴奋;被控使用不适的武力。
    undue influence; I didn't want to show undue excitement; accused of using undue force.
  • 做不适的要求来得到。
    make undue claims to having.
  • 使别人屈从于不适的压迫的有权威的人。
    a person of authority who subjects others to undue pressures.
  • 有关判决至少应及时送达诉讼事各方。
    They shall be made available at least to the parties to the proceeding without undue delay.
  •  有些同志,在过去,是相地或是严重地轻视了和忽视了普及,他们不适地太强调了提高。
    In the past, some comrades, to a certain or even a serious extent, belittled and neglected popularization and laid undue stress on raising standards.
  • 他感到自己受到了不适的批评。
    He felt himself unduly criticized.
  • 我们看得出,上涨的洪水一定使他们怕得过分了:他们的房子有极好的地基,即使大水没顶也能稳地顶得祝
    We realized that they must have become unduly frightened by the rising flood.
  • 它往往与极大的野心有关,同时也是由于他们总是不恰地从单方面去看待人生幸福的缘故。
    It is a characteristic frequently associated with great ambition, and is rooted, I should say, in an unduly one-sided view of what makes human happiness.
  • 被宣布解雇颇令人震惊,但是由于我存了相大的一笔钱,我并不为立即另找工作而忧心忡忡。
    It was a bit of a shock to be declared redundant, but since I had a tidy sum of money saved I was not unduly anxious about finding another job immediately.
  • 在近二百年中,美国因自身发展所需制造了许多新机会,以优厚条件吸收了大批优秀移民,因而在经济、科技、文化各个方面有许多重大突破,发掘了不少新意念,使之成为今世界上唯一的超级强国。
    In the last 200years, the United States created many new opportunities for self-development. Its favourable conditions attracted many immigrants of high calibre, it was able to achieve many breakthroughs and unearth many new ideas in economics, science and culture, making it the only superpower in the world today.
  • 出土的文物除根据需要交给科学研究部门研究的以外,由地文化行政管理部门指定的单位保管,任何单位或者个人不得侵占。
    The cultural relics unearthed, except for those to be handed over, as may be necessary, to scientific research institutions for the purpose of research, shall be taken care of by units designated by local departments for cultural administration, and no unit or individual may take them into its or his own possession.
  • 在夜里这么不适的时间来访!
    What an unearthly time of night to call!
  • 准备一顿丰富晚餐的工作,然是落在家中女成员的身上,比较富裕的家庭则可能有佣人帮忙。
    The unenviable task of preparing it would inevitably fall on the women folks, assisted by their domestic help for those who could afford them.
  • 据帕特里奇说,“荷兰买卖”在时指的是对一方有利的不公平交易;
    According to Partridge, a "Dutch bargain" at that time was an uneven, one-sided deal;
  • 中国农村发展不平衡问题凸现出来,低收入人口中有相一部分人经济收入不能维持其生存的基本需要。
    The uneven development in the Chinese countryside became marked. Quite a number of low-income people could not meet their basic needs for subsistence.
  • 中国人口多、底子薄,地区发展不平衡,生产力不发达的状况在相长一段时间内还会继续存在。
    The situation in which China has a large population, a poor foundation, uneven regional development and underdeveloped productive forces will continue for a comparatively long period of time to come.
  • 被问及她在高低杠和平衡木上获得史无前例的七个满分有何感想时,她只是点点头回答说她的表现完美无缺因此之无愧。
    When asked about receiving an unprecedented seven perfect scores on the uneven bars and the balance beam, she simply nodded and answered that the performances were perfect and were deserving of the judges' decisions.
  • 但必须看到,在前全球经济发展很不平衡的情况下,这个问题处理不好,也会给发展中国家和中小企业带来不利影响。
    But one must not overlook that given the unevenness of global economic development, any improper handling of this process will bring a negative impact on developing countries and small- and medium-sized enterprises (SMEs).
  • 我们的宇宙充满了很多无法解释的瑰丽景象,对之不断探索。不断学习是我们的责任。而在这一过程中,我们不可以对任何事情想然。
    Although our universe is filled with much unexplained, glorious, phenomenon, it is our duty to continue exploring them and to continue learning, but in the process we must not take any of it for granted.
  • 时的地图上,非洲的中部也被标作未经探测的地区。
    and on the map of the period you will find the heart of Africa is just marked as unexplored.