高中英慣用例句:
| - 她說:“我的身高是5英尺3英寸,我需要藉助我的剋裏斯提·魯布托高跟鞋的高度才能平視我的男同事,一寸也不能少,如果高跟鞋在議會被禁,那就沒人能看得見我了。”
I'm 5ft 3in and need every inch of my Christian Louboutin heels to look my male colleagues in the eye, " she said. "If high heels were banned in Westminster, no one would be able to find me. - “工會聯盟需要實際一點,不要再用這種帶有明顯性別歧視的策略來討論女人的高跟鞋,從而引開人們的視綫,緩和工黨的混亂局面造成的緊張氣氛。”
The TUC need to get real, stop using overtly sexist tactics by discussing women's stilettos to divert tension away from Labour chaos. - “我現在就穿着5英寸的高跟鞋在工作,而且毫不費力。高跟鞋很性感,它能讓人感覺更自信,還能賦予女人們力量。”
I'm at work in five-inch heels and perfectly able to do my job. Heels are sexy, they boost your confidence and they are empowering to women. - “如果這些官員們在一起討論男人的領帶應該係多緊,我不能想象那將是怎樣的一番情景。穿不穿高跟鞋純粹是個人選擇。”
I can't imagine these officials debating a motion about how tightly men should wear their ties. Wearing heels is a personal choice. - 你可以通過為公司做貢獻來增加你的重要性,比如節約成本,改進工藝,提高銷量,以及開發新開戶等,這對保住你的工作是有幫助的。但是,光做貢獻是不夠的,你必須讓上司知道你為公司做了這些貢獻。看得見的貢獻纔算。
Start by setting goals with your boss, agree on measurements, and determine when he or she wants feedback. Make the improvements, document the starting point and your progress, share the results with your boss and interested others. Make sure your measurements are accurate and that the leadership group sees your documentation. If your company offers recognition for extraordinary contributions, ask your boss to nominate you. - 露出女性內褲的低腰褲、殺人級高跟鞋,以及通身亮光閃閃的衣服都引起男職員的不滿。
Low-rise trousers that reveal women's underwear, "killer heels" and flashy outfits in general were also cause for complaint. - 當我們很忙的時候,我們不可能記得所有的事情,但是有些事情當我們說忘了的時候,老闆們也許就會不高興。所以,你可以說,“我正在做,但是還沒有完成”而不是直接說你忘記了。這就像是說玻璃杯裏的水是半滿着而不是半空着一樣。它們的意思是相同的,衹是另一個聽起來更好。
And we do get so busy that we can't remember everything, but some things may not be well received when we say that. So, instead of saying you forgot, try, "I"m on it but I haven't got through to them yet'. It's like saying the glass is half full instead of half empty. They mean the same - 當我們很忙的時候,我們不可能記得所有的事情,但是有些事情當我們說忘了的時候,老闆們也許就會不高興。所以,你可以說,“我正在做,但是還沒有完成”而不是直接說你忘記了。這就像是說玻璃杯裏的水是半滿着而不是半空着一樣。它們的意思是相同的,衹是另一個聽起來更好。
one just sounds better. - 如果老闆找你做一個項目,但項目並不總是你最感興趣的。如果想要拒絶他,你可以建議其他人來做,或是告訴他你現在有多麽忙,直接說不行也許會讓你的老闆很不高興。
If the boss comes to you with a project to do, it's not always in your best interest to refuse to do it. You could suggest someone else do it or declare how busy you already are, but to say no might not be appreciated. - 舊金山勞動發展專傢DavidBach說,求職者能”對那些熱門雇主多加關註,提高自己的競爭優勢“。他還說,可以趕緊關註那些受經濟變化影響較少的領域,例如教育、醫療和能源。
David Bach, a workforce development specialist in San Francisco, says job seekers can "improve their competitive edge by becoming more aware of the top ongoing employers." Fields that are less affected by the evolving economy -- such as education, health care, and energy -- make an ideal focus right now, he adds. - 專傢建議遵循以下方式來在不確定的經濟環境中提高找工作的成功率。
Experts recommend the following actions to increase your job-search success in an uncertain economic climate. - 金錢在我們文化中是一個相當奇特的話題。我們渴望打聽到別人賺多少錢,本身卻沒洩漏的打算。薪資與身價有關,當你的薪資被公開,大傢就會開始臆測你的身價到底被高估還是低估,以及為什麼你有資格領的比相同能力的人多。
Salary information: Money's a weird topic in our culture. As eager as we are to find out what other people make, we're not as ready to divulge our earnings. Salary is associated with worth, and when your salary's known, it invites speculation of whether you're being over- or undercompensated. Why are you getting paid that much when another person with the same qualification earns much less? - “她還說她男友並不快樂,因為她6歲大的兒子每晚都跟他們一起睡,而且他們衹交往幾個禮拜而已。”瑪西回憶道。想當然爾,介紹所為找到一個可以安頓她的職位而大費苦心,因為她是一位不懂如何藏起私人想法的高風險雇員
"Somehow in this tale about the boyfriend, she told us that the boyfriend was not a happy camper, because her 6 year old slept with them every night -- and they'd only been going together for a few weeks, " Diehl remembers. Naturally, the agency had a difficult time placing her because she was a risky employee who didn't know when to keep her thoughts to herself. - 要明白恐懼是壓力的一個組成部分,它是一種與穴居時代俱來的“要麽對抗,要麽逃跑”的復雜反應。當我們遭遇危險時,腎上腺素就會大量分泌,心跳加速,血壓升高,呼吸變快。
Understand that fear is a component of stress, the complex fight-or-flight response ingrained in us since the cave days. When we're confronted with danger, epinephrine (adrenaline) starts pumping, the heart speeds up, blood pressure increases, breathing quickens. - 他有很高的收入。
He has a large income. - 你不可好高騖遠。
You mustn't aim too high - 很高興聽你這樣說。
I'm very glad to hear that. - 他工作效率高。
He was efficient in his work. - 他比我高一頭。
He is taller than I by ahead. - 他大概衹有五英尺高。
He is only about five feet high. - 相對於我的身高來說,體重太重了!
The weight is too much for my height. - 在北京有許多高大的建築物。
There are lots of huge buildings in Beijing. - 我們喜歡沿着新建的高速公路開車。
We enjoyed driving along the new expressway. - 他們為考試結束了而高興。
They were glad of the examination being over. - 我無法表達我接到他的信時有多高興。
I cannot express how glad I am to hear from him. - 道高一尺魔高一丈
While the priest climbs a foot, the devil climbs ten. - 福星高照
The lucky star is in the ascendant. - 高壓手段
high-handed measures. - 遠走高飛
to go faraway. - 債臺高築
to be deep in debt. - 道高一尺,魔高一丈
The force of evil always manages to beat the force of law. - 巴洛剋風格的雕塑和建築雄偉、高大、格調陰暗。
Statues and architecture from the Baroque hane a dark, muscular, looming quality about them.
|
|
|