当中英惯用例句:
| - 他已厌烦了当一名裁判。
He is tired of being an umpire. - 怎样才能当一名裁判呢?
How does one get to be an umpire? - 你们两个打球,我来当裁判。
You two play,and I'll is the umpire. - 在我老公到之前我暂时充当裁判。
I'll be the umpire until my husband arrives. - 在我老公到之前我暂时充当裁判。
I'll is the umpire until my husband arrives. - 你们两个打球,我来当裁判。
You two play, and I'll be the umpire. - 当裁判起初判史蒂夫出局的时候,史蒂夫大发雷霆。
When the umpire called Steve out at first, Steve blew his top. - 他们或许盼望着一天的休息,或许国庆的意义对他们已是理所当然,或许曾经参加过游行、在电视上也看过不知多少回了,因此觉得“乏味”。
Maybe they were looking forward to a day of rest. Or have they taken the significance of National Day for granted? Are they "bored" because they have been to the parade and seen it umpteen times on TV? - “他当时已经根本不能动笔了,先生。
"He was unable to write, sir. - 想极力得到别人对自己的承认(尤其是通过不正当的方式)。
attempting to get personal recognition for yourself (especially by unacceptable means). - 大家把这人当作畜牲,因为他行为粗鲁,令人难以接受
The man is thought to be an animal because he behaves in a rough and unacceptable way - 我不习惯当众讲话
unaccustomed as I am to speaking in public - 现在我们党内还有不少的同志,甚至还有一些负相当领导责任的同志,仍然犯着不愿意或者不善于同党外人士合作的毛玻
At present, however, a good many Party comrades, including some in fairly high leading positions, are either reluctant or unaccustomed to co-operating with non-Party people. - 你自荐当选主席是不明智的。
It is unadvisable to put yourself up for the chairman's seat. - 他经全体一致当选为主席。
He was elected chairman by a unanimous vote. - 结果她以全票当选。
It turned out that she was elected by a unanimous vote. - 当他意识到他不能从那个方案中获益时,他无耻地放弃了。
he unashamedly abandoned the project when he realized he would not gain from it. - 因此,对第一个问题的回答,应当说,我们所制定的战略目标,现在至少不能说是失败的。
Therefore, as the reply to the first question, we should say that the strategic goal we have set cannot be described as unattainable, at least not now. - 当考试进行时,未经许可者不得入内。
No unauthorized person is allowed in the room while the examination is in progress. - 当90年代初出现企业资源计划(erp)系统时,很多信息系统的专业人士对此一无所知。
When enterprise resource planning (ERP) systems appeared on the scene in the early '9Os, many IS professionals were caught unaware. - 当时我并不知道她曾当过模特儿,也不晓得她在新加坡文化界内所引起的轩然大波。
I at the time was unaware of her career as a model and her highly publicised entrance into the Singapore literary scene. - 新西兰奥克兰的绿道医院日前曝出"心脏"丑闻,该医院目前正在向当年失去孩子的家庭归还这些在医院中保留了半个多世纪的心脏。
Green Lane Hospital is offering hearts taken from babies and children back to families unaware that they have been stored for up to 50 years. - 爵爷夫人不相信,逼着爵爷交代明白。“你只当我刚才对你说的话是胡诌。
The Lady, unbelieving, so berated her husband that he answered father, “You think what I have already told you is a wonder. - 第二十八条遗产分割时,应当保留胎儿的继承份额。
Article 28 At the time of the partitioning of the estate, reservation shall be made for the share of an unborn child. - 例如燃料,一旦烧过以后,再也不能当作燃料使用,能作这样用的只不过是第一次未烧尽的部分。
Thus fuel, once burnt, cannot be again used as fuel; what can be so used is only any portion which has remained unburnt the first time. - 蠢莫过于把无常当有常,把谬误当真理。
What is more unwise than to mistake uncertainty for certainty, falsehood for truth? - 这些现象相当厉害,而且还在发展,并没有刹祝
These phenomena are widespread, they are increasing and have so far gone unchecked. - 未校验的命名空间则不需要任何校验过程,当然这些命名空间必须被注册为tmodel。
Unchecked namespaces do not require any validation, although the namespaces must still be registered as tModels. - 管辖各荒凉小岛的军官对热带生活的适应各有不同:有的穿戴整洁进餐,好像还在英国似的,有的土著化了,穿戴当地的衣着,吃当地的饮食,总的来说,行为举止就像未开化的人一样。
Officers in charge of lonely islands vary in their acceptance of tropical life: some continue to dress for dinner as if they were still in England; others go native, wear the local clothes and eat the native foods, and generally behave like uncivilized men. - 当两位候选人进行竞选时,结果可能还有些把握,但第三者声明参加竞选时,情况就变得不明朗了。
With two candidates standing for an election, the result seemed certain, but when a third threw his into the ring, everything became unclear. - 当然,父亲会经常供给一些零钱,但是叔叔和婶婶也总是额外收入的源泉。
Father, of course, provides a regular supply of pocket-money, but uncles and aunts are always a source of extra income. - 下午一点钟,附近的阳台上升起一枚信号弹,标志着西红柿大战的结束。当地的居民纷纷打开花园里的水龙管,将参战者和战场冲洗干净。
At 1 p.m., a rocket fired from the balcony signaled the end and Bunol residents uncoiled garden hoses to spray down the tomato tossers and the rest of the town.
|
|
|