分中英慣用例句:
| - 圭亞那南美洲東北部一地區,包括委內瑞拉東南部、巴西北部的部分地區及法屬圭亞那、蘇利南和蓋亞那
A region of northeast South America including southeast Venezuela, part of northern Brazil, and French Guiana, Suriname, and Guyana. - 製定符合國情、體現分類指導的計劃生育政策,是實行國傢指導的重要組成部分。
A family planning policy that conforms to the state's actual conditions and embodies classified guidance is an important component part of exercising state guidance. - 整體推進與分類指導。
The nationwide promotion is based upon specific guidance for different localities. - 指南手册中,飯店根據其豪華程度被劃分成不同的等級。
Hotels are ranked in order of luxury in the guidebook. - 指南手册中,飯店根據其豪華程度被劃分成不同的等級。
Hotel is rank in order of luxury in the guidebook. - 在他們的幫助下,我們得出了下列準則,可以幫助你做出十分重要的决定。
With their help,we've come up with the following guidelines to help steer you through this all-important decision. - 2002年將舉辦五次分區域講習班,2003年期間也將在選定國傢舉辦關於如何使用該指導準則的國傢討論會。
Five subregional workshops are to be held in 2002, and national seminars will be held in selected countries during 2003 for detailed application of the guidelines. - 年內,規劃署又展開四項新研究,分別為港島南及南丫島規劃及發展研究、文化設施──有關需求及製定規劃標準與準則的研究、香港城市設計指引研究、大澳發展研究。
The Planning Department began four studies in 1998: the Planning and Development Study on Hong Kong Island South and Lamma; the Cultural Facilities, their Requirements and Formulation of New Planning Standards and Guidelines; a Study on Urban Design Guidelines for Hong Kong; and the Study on Revitalisation of Tai O. - 母親用瑞恩這個娘傢姓為梅格獲得一張電影演員協會會員卡,而梅格隨即就能藉助拍攝電視廣告掙的錢支付大部分學費。
Her mother helped her secure a Screen Actors Guild card under her maiden name Ryan and Meg was subsequently able to pay her tuition in large part with the money she earned from appearances in television commercials. - 以最高法院形式出現的司法分支,是法律的終極負責者。
The Judicial branch, in the guise of the Supreme Court, is ultimately responsible for legislation. - 那人把那遊客騙得身無分文。
The man gull the traveler out of every penny he have with him. - 但是一切外國的東西,如同我們對於食物一樣,必須經過自己的口腔咀嚼和胃腸運動,送進唾液胃液腸液,把它分解為精華和糟粕兩部分,然後排泄其糟粕,吸收其精華,才能對我們的身體有益,决不能生吞活剝地毫無批判地吸收。
However, we should not gulp any of this foreign material down uncritically, but must treat it as we do our food--first chewing it, then submitting it to the working of the stomach and intestines with their juices and secretions, and separating it into nutriment to be absorbed and waste matter to be discarded--before it can nourish us. - 香楓樹流出的芬芳的分泌物。
aromatic exudate from the sweet gum tree. - 進入敘利亞班領土的20分鐘後,在周三的晚上摩哈默德.裏茲.迪伯離開經濟艙,嚮一位乘務員喊叫並嚮機艙內開槍,一位名叫abeerbittar----來自賓西法尼亞紐卡斯爾的敘裔美籍家庭主婦回憶道。
Twenty minutes into the Syria-bound flight, Mahmoud Rizq Deeb walked from the economy class Wednesday night, screamed at a flight attendant and sprayed the aircraft with gunfire, recalled passenger Abeer Bittar, a Syrian-American housewife from New Castle, Pa. - 當板機被拉動能夠打擊雷管的板機的一部分。
the part of a gunlock that strikes the percussion cap when the trigger is pulled. - 擊鐵,擊錘槍機中用來擊發底火或擊動撞針以擊穿火帽,使得槍炮得以發射的部分
The part of a gunlock that hits the primer or firing pin or explodes the percussion cap and causes the gun to fire. - 槍手在機場打死了5名恐怖分子。
The gunmen accounted for five terrorists at the airport. - 體育和政治嚮來是密不可分的,此次世界杯球賽就嚮我們證實了這一點:各國的國傢元首們或是為自己國傢球隊的勝利興奮不已,或是為他們的失利而黯然神傷。
Sport and politics do mix if the World Cup is anything to go by as presidents and prime ministers alike gush over their teams' successes and shed tears with them after their losses. - 女孩子們總是過分熱心討論英俊的電影明星。
Girls are always gushing over handsome film stars. - 那座大工廠的內部於幾分鐘內全部燒毀。
The huge factory was gutted in minutes. - 雖然按道理被毀的霍姆斯特德空軍基地應該關閉,布什仍然應允重建此一[每年]註入當地農業經濟四億元的基地。布什並同意豁免救災費用由聯邦與地方按75%與25%分攤的常規,由華盛頓全部負擔。
Bush promised to rebuild the gutted Homestead Air Force Base, which pumped about $400 million into the local farmbased economy, though logic suggested it should be closed. Bush also agreed to waive the normal 75-25 federal-local split on disaster costs; Washington will pick up the full tab. - 路緣形成街道邊沿一部分的排水溝的明確界限或砌成的一排石頭
A concrete border or row of joined stones forming part of a gutter along the edge of a street. - 上體育課時把男孩跟女孩分開
Divided the boys from the girls for gym class. - 比賽中體操運動員腳尖不綳直的話會被扣分。
unpointed toes can cost a gymnast demerits in competition. - 體操是不分國界的運動。
Gymnastics is a sport with no international barriers. - 在最令人難忘的體育項目中,體操顯得更為突出,這是因為一個名叫娜迪亞·科馬內奇的14歲女學生在正式的體操比賽中獲得了第一個滿分,即10分,之後她再接再厲共獲得了7個滿分。
Of the most memorable of all athletic events, gymnastics stood out as Nadia Comaneci, a 14-year-old schoolgirl, captured the first perfect score, a 10, in official gymnastics competition. Later, she went on to register seven perfect scores. - “這似乎暗示它們能夠分辨出哪些是親屬和哪些是非親屬,”哈說。
" That seems to imply that they can recognize relatives from non? relatives," Ha says. - 廣泛開展農田水利基本建設,到2000年使有效灌溉面積達到5330萬公頃,2010年達到5670萬公頃左右,2030年達到6670萬公頃以上,分別占耕地面積的56%、60%和70%;
Agricultural capital construction will be undertaken on an extensive scale, so that the eective area of irrigated land will reach 53.30 million ha by 2000, 56.70 million ha by 2010 and 66.70 million ha by 2030, respectively accounting for 56 percent, 60 percent and 70 percent of the cultivated land. - 鹿分布範圍的擴大是因為森林生態區增加,而人工淘汰的數目卻一直沒有改變。
The deer are spreading because of the the growth of the woodland habitat, while the number being culled is staying steady. - 為了評價涸遊性魚類,研究範圍應為其生活周期的全部生境,包括河流、河口和近海,並瞭解是該魚種的全部或衹有一小部分被影響的情況。
The area to be considered for the evaluation of some fishes such as the sturgeon would be its habitat during its life cycle including the river, the estuary, and the sea. In addition it is important to know if the whole population of sturgeon or only few of them are affected. - 對嚴重刑事犯罪分子,包括殺人犯、搶劫犯、流氓犯罪團夥分子、教唆犯、在勞改勞教中繼續傳授犯罪技術的慣犯,以及人販子、老鴇兒等,必須堅决逮捕、判刑,組織勞動改造,給予嚴厲的法律製裁。
Serious offenders, including, for example, murderers, robbers, members of criminal gangs, instigators of crime, habitual criminals who continue to pass on their criminal skills to others while being reformed or educated through labour, traders in human beings and proprietors of brothels, should be arrested and prosecuted without fail, reformed through labour or severely punished according to law. - 經常搬弄是非的人;搗亂分子
Person who habitually causes trouble between other people
|
|
|