中英慣用例句:
  • 幻象猶如用眼睛看到超自然物體或神的神秘的視覺經歷
    The mystical experience of seeing as if with the eyes the supernatural or a supernatural being.
  • 關於或具有人神交特徵。
    relating to or characteristic of mysticism.
  • 在我們這種用右腦思考的思維方式中,我們極少有信仰或是神秘主義,或如我們所說的性。
    There's very little faith in the right side of the brain type of thinking, or mysticism, or what we call spirituality.
  • (威爾士神話)另一個世界;精的地方。
    (Welsh myth) the other world; land of fairies.
  • 奇妙的是,黑人們在稍後的歲月中逐步擯棄了純藍調風格,而投身於更具現代風韻的節奏與藍調、魂樂及說唱樂。
    It is a myth that the Black man has abandoned blues music in favor of the more modern genres of R&B, soul, and rap.
  • 水中精德國民間傳說中的水妖,一般說它象人形或一半象人,一半象魚
    A water sprite of German mythology, usually in human form or half-human and half-fish.
  • 鬼魂,神感到就在附近的超自然力量
    A supernatural influence felt to be nearby.
  • 剛踏入社會工作時,因為英語不光,我時常不能有效地和同事交換意見。
    Needless to say, I had problems communicating effectively with my colleagues in English when I began working.
  • "男孩很巧,縱身一跳就避開了卡車。"
    The boy was nimble and jumped clear of the truck.
  • 輕快地走迅速而活地走來走去
    To move about rapidly and nimbly.
  • 心靈的高貴;正直
    Nobility of mind; probity.
  • 高貴的魂;高尚的行為。
    a noble spirit; noble deeds.
  • 亞洲熱帶地區夜間緩行雜食長類動物;通常無尾。
    slow-moving omnivorous nocturnal primates of tropical Asia; usually tailless.
  • 大耳朵大眼睛、夜間活動原始長類動物。
    primitive primates having large ears and eyes and characterized by nocturnal habits.
  • 例如黑猩猩等非人類長動物。
    nonhuman primates such as chimpanzees.
  • 冥界北歐神話中非戰死者幽所去之處
    The Norse underworld of the dead not killed in battle.
  • 這條狗嗅覺靈敏。
    This dog has a good nose.
  • "...對演奏傢劉芳來講,她的音樂也表現在音與音之間的停頓上...每個音符背後都有魂..."
    "MUSIC - The sound of silence: Spaces between the notes matter to virtuoso Liu Fang.... 'Behind every note, there is soul.'
  • 時至今日,我也還沒見過有誰機既動、且運用了該秘訣之後,卻沒有在自己選定的行業裏大放異彩的。’
    I have never known anyone who was inspired to use the secret, who did not achieve noteworthy success in his chosen calling.
  • 他永遠也體會不到什麽是渴望、期待及如何用美好夢想滋養自己的魂。
    He will never know what it feels like to yearn, to hope, to nourish his soul with the dream of something better.
  • 如今這裏最相看無厭的客人當數傳說中揮之不去的幽,這些傳說即使不是源於古老的民間故事,也大有藉鑒化用的嫌疑。
    Among the most assiduous guests here are the inevitable ghosts, which are nourished, if not actually created, by ancient popular beliefs.
  • 肉體的傷害經過滋養愈合能夠復原,而心的傷害足以摧毀一個人的一生。
    The latter will heal by care and nourishment while the former is sometimes so deep as to leave behind a life-long suffering!
  • 衹有現在,當有關多利這個一度引人註目而現在被人遺忘的綿羊的消息成為文化爭論的一部分時,我們纔開始平息了這一心上的撞擊。
    Only now, as the news of Dolly, the sublimely oblivious sheep, becomes part of the cultural debate, are we beginning to come to terms with those soulquakes.
  • 但言語有時是個障礙,而心比語言更明白。"
    But words are sometimes an obstacle, and the heart is clearer than the tongue."
  • 但這些功能會經常失
    But often,these features fail.
  • 貧窮折磨着人們的心
    Poverty oppresses the spirit.
  • 我是新東方旅行社的導遊,叫梁燕
    I'm a tour guide from New Orient Travel Service, and my name is Liang Yanling.
  • 這輛車在機動活性方面超出了所有同類産品
    The car outmaneuvers all others of its class.
  • 我們比他們機,抄近道先到了。
    We outsmarted them and got there first by taking a shorter route.
  • 我們比他們機,抄近道先到了。
    We outsmart them and get there first by take a shorter route.
  • 積極發展集體、私營、個體等多種所有製經濟,實行活多樣的就業形式,增加就業崗位,拓寬就業渠道。
    It also increases employment and expands employment channels by vigorously developing the economy with diverse forms of ownership, such as collective, private and individual ownerships, and by encouraging various forms of employment.
  • 位於西弗吉尼亞州俄亥俄河的鍋柄狀地帶。
    Wheeling is located in the northern panhandle of West Virginia.