Chinese English Sentence:
  • 从沿海的阿伯丁,有一古堡之路,一直蜿蜒到格兰扁山区深处。沿途很多昔日的要塞,都是苏格兰历史上不断反抗邻近的英格兰统治的见证。
    From coastal Aberdeen in towards the interior of the Grampian Mountains there runs the Castle Trail, a road that touches on many fortresses, which are witnesses of continual revolts against the dominion of neighboring England in Scottish history.
  • 政府拥有六隧道,包括狮子山隧道、香港仔隧道、机场隧道、城门隧道、将军澳隧道及长青隧道,均交由私营公司根据管理合约经营及管理。
    The government owns six of the road tunnels - Lion Rock, Aberdeen, Airport, Shing Mun, Tseung Kwan O and Cheung Tsing - which are managed and operated by private companies under management contracts.
  • 狮子山、香港仔、机场、城门、将军澳及长青6港府拥有的隧道,已交由私营公司根据管理合约经营管理。
    The six government-owned tunnels - Lion Rock, Aberdeen, Airport, Shing Mun, Tseung Kwan O and Cheung Tsing - are managed and operated by private companies under management contracts.
  • 蛇每年春天都把老皮蜕下,因为它长得太长了。
    Every spring this snake shuffles off its old skin, as it has grown too big for it.
  • 绝不能以为我们有军队和政权在手,一切都要无件地照我们的决定去做,因而不注意去努力说服非党人士同意我们的意见,并心悦诚服地执行。
    We must never think that because we hold military and political power we can force unconditional compliance with our decisions, and on that account shun the effort to win the non-Party people over to our views so that they carry them out gladly and whole-heartedly.
  • 脸上带着害羞的微笑,穆罕默德说道:"如果你问她们什么样的男人符合她们的件,她们的回答都一样:白人,有房子,年龄50岁左右。
    "When you ask them what sort of guy they want, they all say the same thing: white, with a house, aged about 50 ," he said, smiling shyly.
  • 铁路线从莫斯科开始一直通过西伯利亚。
    The railway line starts from Moscow and goes all the way to Siberia.
  • 雅纳河一流经苏联西伯利亚中部和北部的河流,长约1,207公里(750英里),向北流入拉普帕夫海
    A river, about1, 207 km(750 mi) long, of central and northern Siberian U.S.S.R. flowing northward to the Laptev Sea.
  • 鄂毕河原苏联西西伯利亚的一河流,流长约3700公里(2300英里),向北流至大西洋的一个海湾鄂毕湾
    A river, about3, 700 km(2, 300 mi) long, of western Siberian U.S.S.R. flowing generally northward to the Gulf of Ob, an arm of the Arctic Ocean.
  • 勒拿河前苏联西伯利亚东部的一河流,发源于贝加尔湖附近,向东北和北部流入拉普捷夫海,流程约4,296公里(2,670英里)。其三角洲宽约402公里(250英里)
    A river of eastern Siberian U.S.S.R. rising near Lake Baikal and flowing about4, 296 km(2, 670 mi) northeast and north to the Laptev Sea. Its delta is some402 km(250 mi) wide.
  • 除非有大人或至少一个哥哥或姐姐陪着,我从未被允许穿过那街。
    A street that I was never allowed to cross unless accompanied by an adult, or at the very least, an older sibling.
  • 北美洲东部的胸部和腹部有褐色纹的大型猫头鹰。
    large owl of eastern North America having its breast and abdomen streaked with brown.
  • 平行四边形一种有四边且每两边对应平行的平面图形
    A four-sided plane figure with opposite sides parallel.
  • 七边形有七边的多边形
    A polygon having seven sides.
  • 正方形有四条边。
    A square has four sides.
  • 有两边相等的三角形。
    a triangle with two equal sides.
  • 八角形的有八边和八个角的
    Having eight sides and eight angles.
  • 人行道在地震中发生了畸变。
    The sidewalk deformed during the earthquake.
  • 侧翻跳身体向侧翻转,双臂、双腿象轮子的辐一样展开的一种翻跳
    A handspring in which the body turns over sideways with the arms and legs spread like the spokes of a wheel.
  • 我把门开了一缝,猫就闪了进来。
    As I opened the door a little way, she cat sidled in.
  • 简表一个扼要的(如内容的)目;大纲
    An abbreviated list, as of contents; a synopsis.
  • 围攻战甚至有某些有利之处:在一个时间过得很慢的星期六,我总能以捕蛇打发时间,不断地发现一又一
    The siege even had certain advantages:on a slow Saturday I could always hunt snakes. And I kept finding them, one at a time.
  • 胼胝质一种枝繁杂的碳水化合物,与筛网原素的筛网区域相配合
    A complex branched carbohydrate commonly associated with sieve areas of sieve elements.
  • 船漏得像个筛子。
    This boat leaks like a sieve, ie very badly.
  • 筛用于筛选粉碎的矿石并分级的有孔铁板或铁筛
    A perforated iron plate or screen for sieving and grading crushed ore.
  • 沿着这道走,你就会看到那边的路标。
    Walk down this road, and you'll find the sigh there.
  • 相交在一台光学仪器焦距平面的两相互垂直的直线中的任何一,用来瞄准或者校准。
    either of two fine mutually perpendicular lines that cross in the focus plane of an optical instrument and are use for sighting or calibration.
  • 9浏览大道联接各景点。
    Each spot is crisscrossed with nine sightseeing paths.
  • 在十字路口设路标;这路已经设路标了。
    sign an intersection; This road has been signed.
  • 根据《与贸易有关的知识产权协定》第15.1,"商标"指的是能将一企业的货物或服务区别于其它企业的货物或服务的任何标记或任何标记组合。copyright版权。
    According to Article 15.1 of Trips Agreement, the term "trademark" refers to any sign, or any combination of signs, capable of distinguishing the goods or services of one undertaking from those of other undertakings.
  • 具有多输入线和多输出线的一种设备,输入线中一次最多只有一线载有信号,但输出线中可有多个线载有信号。输出信号和输入信号的组合之间存在一一对应的关系。
    A device that has a number of input lines of which not more than one at a time may carry a signal and a number of output lines of which any number may carry signals, there being a one-to-one correspondence between the combinations of the output signals and the input signals.
  • 具有多输入线和多输出线的一种设备,输入线中一次最多只有一线载有信号,但输出线中可有多个线载有信号。输出信号和输入信号的组合之间存在一一对应的关系。
    A device that has a number of input lines of which not more than one at a time may carry a signal and a number of output lines of which any number may carry signals, there being a one to one correspondence between the combinations of the output signals and the input signals.