曾中英惯用例句:
| - 哈里特曾在爱玛的劝说下堕入爱河,再想劝她解脱情网实非易事。
Harriet, who had been talked into love by Emma, could not be so easily talked out of it. - 巴菲特曾申请哈佛商学院被拒,这后来成为哈佛历史上最糟糕的录取决定之一。
Buffett applied to Harvard Business School but was turned down in what had to be one of the worst admissions decisions in Harvard history. - 我曾经是“丰收”公司的副总裁。
I was the vice president of Good Harvest Corporation. - 您曾经带领着我,穿过我白天充实的旅程到达我夜晚的孤寂之境。
Thou hast led me through my crowded travels of the day to my evening's loneliness. - 那个你曾如此长久这样爱过的人。
The which so long hath thee so loved. - 美尼涅斯:我的朋友们,要是你们曾经听见你们的主将说起罗马和他在罗马的朋友们,那么我的名字一定接触过你的们耳朵。我是美尼涅斯。
Menenius: Good my friends, If you have heard your general talk of Rome, And of his friends there, it is lost to blanks, my name hath touched you ears: it is Menenius. - 远游者归国返乡后,不可将曾游历过的国家抛到九霄云外,而应该与那些新结识且值得结识的友人保持通信。
When a traveller returneth home, let him not leave the countries, where he hath travelled, altogether behind him; but maintain a correspondence by letters, with those of his acquaintance, which are of most worth. - 男孩希望他母亲详细说说她曾经提到过的闹鬼房子的情形。
The boy wanted his mother to expand on what she had said about the haunted house. - 你曾接受过面试吗?
Have you have any job interview yet? - 他曾由于严重破坏联邦调查局有争议的高科技电脑监视系统而入狱服刑。此后,警方禁止他进入离他最近的电子商店方圆50码之内的区域。
One of the two best hackers on the planet,Stanley has been forbidden to get within 50 yards of the nearest electronics store after doing time for wreaking havoc on the FBI's controversial high tech cyber surveillance operations. - 她曾到过夏威夷吗?
Has she ever been at Hawaii? - 我曾去夏威夷洗耳恭听过日光浴。
I went to Hawaii to bag some rays. - 1800年之前,他曾经出版了模仿海顿和莫扎特的作品,但是已经带有贝多芬独特的力与美。
Before 1800, he had published works modeled upon Haydn and Mozart, but already touched with the power and beauty that are Beethoven. - 还有十四世纪圣玛格鲁瓦教堂,拿破仑曾把其漂亮的中堂改做草仓;
Saint-Magloire, a fine nave of the fourteenth century,which Napoleon turned into a hayloft; - 禽畜业人士任意弃置废物,曾经是新界区河流污染的主要原因之一,某些河流的污染情况至今仍对市民的健康构成威胁。
Indiscriminate disposal of waste from the livestock industry has been one of the main causes of pollution in streams in the New Territories, and still constitutes a health hazard in places. - 有一次,在和中国清朝驻美国的吴大使会谈后,有记者在记者会问我的外祖父即你们的高曾祖会谈的结果,他幽默的说:“我不能肯定,经过了三小时的商谈,我依然困惑,吴大使则还是毫无头绪。”
Mr. Hay was once asked by reporters about the results of a conference he had just had with the Chinese ambassador to the United States, Mr. Wu. Mr. Hay responded, “I am not sure. After conferring for three hours, Mr. Hay was woozy and Mr. Wu was hazy.” - 伊奥利亚人希腊中部的古希腊人,曾于公元前1100年左右占领伊奥利亚和莱斯博斯岛
One of a Hellenic people of central Greece that occupied Aeolis and Lesbos around1100 b.c. - 爱奥尼亚人源于迈锡尼的一支希腊人,曾在阿提卡,沿萨罗尼克湾的伯罗奔尼撒半岛,欧比亚,基克拉迪群岛和爱奥尼亚居住
One of a Hellenic people of Mycenaean origin that inhabited Attica, the Peloponnesus along the Saronic Gulf, Euboea, the Cyclades, and Ionia. - 一位隐士曾经住在那个山洞里。
A hermit used to live in the cave. - 宗教法庭曾设于罗马天主教堂的法庭,目的是对异教进行压制
A tribunal formerly held in the Roman Catholic Church and directed at the suppression of heresy. - 如果说迅速发展曾经被当作口头禅的话,那么,传统和特性则成了今天的时髦口号。
If rapid development was once the mantra, heritage and identity are the buzzwords today. - 神奇魔草一种生黑根开白花的野草,赫耳墨斯曾将此草送给奥德赛以抵挡喀耳刻(女巫)的咒语
A magic herb with black roots and white flowers that was given to Odysseus by Hermes to ward off the spells of Circe. - 维多利亚女王曾在婚礼上对她的表哥说:"我愿意"。
Queen Victoria said" I do" to hers. - 在旧中国,毒品曾给中华民族带来深重灾难。
In old China, drugs once brought hideous disaster to the nation. - 个人阅历中最引以为荣的事情:在威廉斯大学(80’班)就读期间,曾在两家摇滚乐队唱歌。
Resume highlight: Sang for two new-wave rock groups during his days at Williams College (class of '80). - 个人阅历中最引以为荣的事情:在他开设自己的公司之前,斯查尔兹曾经在他父亲的电子供应公司里工作了六年,并且还是一名制造商代表。
Resume highlight: Worked for six years as a manufacturer's representative for his father's electronics distribution company before going out on his own. - 活动最精彩的部分,是举行一个盛大晚宴,期间进行一个特别的仪式,向加拿大皇家骑警一支分队告别;这支队伍曾应邀来港参加农历新年(牛年)的贺岁巡游。
The highlight was a gala dinner during which a special ceremony was held to farewell a contingent of Royal Canadian Mounted Police who had been invited to take part in a Lunar New Year (Year of the Bull) parade in Hong Kong. - 秘鲁人这次选了一位曾经是穷小子,而今成为巨富的经济学家当他们的总统,这次选举让人们又一次感受到了这片曾被西班牙人征服的古印加帝国的土地上的种族差异。
Peruvians elected a rags-to-riches economist as their next president in a vote that highlighted persisting racial divisions in the land where Spanish conquistadors defeated the ancient Inca Empire. - 印度的一种古老的语言(韦达和印度教的语言);虽然现在它只用于宗教但却曾经是印度的一种官方语言。
an ancient language of India (the language of the Vedas and of Hinduism); an official language of India although it is now used only for religious purposes. - 他曾暗示过他可能迟到。
He hinted that he might be late. - 老板曾为雇用一个聋孩子而担心,但试用汤姆几个星期以后,他说汤姆的工作做得很好。
The boss was worried about hiring a deaf boy, but after he tried Tom out for a few weeks, he said that Tom filled the bill. - 钱伯斯,(杰·戴维)惠特克1901-1961美国新闻记者,曾为共产党员,1948年在众议院非美国活动委员会承认牵连到阿尔杰·希思
American journalist and onetime member of the Communist Party who testified before the House Un-American Activities Committee(1948), where he implicated Alger Hiss.
|
|
|