中英惯用例句:
  • 特因措辞恰当而高兴。
    Bart was pleased by the felicitousness of the phrasing.
  • 特:对,送你飞吻和眨眼。
    Bart: Yeah, Blowing you kisses and winking her eye.
  • 特:她不停地送你飞吻,老兄,你没看见吗?
    Bart: She kept blowing you kisses, mann You didn't see?
  • 凯文·特在专门销售车用厨具的网站mobilegear.com工作,他说:"我们这儿的车载冰箱几乎是一台接一台飞出去的。
    "The portable refrigerators are flying out of here," says Kevin Bart, of Mobilegear.com, where sells to-go dining products.
  • 在莱克辛顿大道上的凯悦大酒店一位调酒师伯说,“我看她现在肯定成了一个小人物了。罪有应得。不知道法官和陪审员会不会把那句话考虑进去,可是上天有眼。”
    Dave Barber, a bartender at Lexington's Hyatt Regency Hotel, said:"I think she has definitely become one of the little people now. Just deserts. I don't know if the judge and the jury took that into account, but the man upstairs did."
  • 肖罗缪就是这样的一位殉教者。
    One such martyr is St. Bartholomew.
  • 肖罗缪的传说引起了许多艺术家的注意,把他描绘成这样一个形象:手持屠刀,甚至拿着自己的皮。
    The legend of St. Bartholomew's death appealed to artists who often depicted him holding a butcher's knife or even his own skin.
  • 他还是养蜂人的保护神。在有些地方,人们习惯在圣肖罗缪节——8月24日采集蜂蜜。
    He is also the patron of bee-keepers and in some places it was customary to take the honey crop on St. Bartholomew's Day--August 24.
  • 一般说来,除了法国5万新教徒被大屠杀外,圣肖罗缪已不被记起了,因为那次大屠杀是在1572年圣肖罗缪节那天开始的。
    Generally speaking, St. Bartholomew isn't remembered today except for the massacre of nearly 50, 000 Protestants in France. For the massacre began on his feast day in 1572.
  • 从愉快的方面来说,伦敦有一所供教学用的医院是以他的名字命名的。还有一个“肖罗缪市场”也是以他的名字命名的。这个市场是在他的节日那天开的业,至今已有600年的历史了。
    On a happier note, one of the great London teaching hospitals was named after him, and so too was a famous fair, Bartholomew Fair, that had opened on his day for more than 600 years.
  • 肖罗缪市场曾是全英国最大的市场之一,主要经营布料、家畜等,同时还有各种娱乐和消遣设施,曾经在一个相当长的时期内成为伦敦生活的中心。
    Bartholomew Fair used to be one of the great national fairs dealing in cloth, livestock, etc., accompanied by a variety of amusements and entertainments, and it long held its place as a center of London life.
  • 巴特利特,f.c.
    Sir Frederic Charles Bartlett (1886~1969)
  • 他拿出一张精美的名片,上面印着“莱·卡留公司”,左下角印着“查利·赫·杜洛埃。”
    He took out a neat business card, on which was engraved Bartlett, Caryoe & Company, and down in the left-hand corner, Chas. H. Drouet."
  • 陆军现在由顿将军直接指挥。
    The army is now under the direct command of General Barton.
  • 她的话传到了酒店,问是否她丢下了一件羊衫。当回答是“不”时,顿出现了并马上把她带去河边喝上一杯。
    Her instructions had been to go to the hotel and ask if she had left a cardigan behind. The answer having been in the negative, Barton appeared and immediately swept her out on to the river bank for a drink.
  • 这个公司的办事处遍布全世界,但本部在黎。
    That company has offices all over the world, but their base is in Paris.
  • 是的,但这个车厢是开往塞尔的。
    Yes, but this car is for Basel.
  • 搭往黎的火车然后在赛尔换车。
    Take a train for Pairs and change trains in Basel.
  • 中国自1979年起先后签署了《濒危野生动植物种国际贸易公约》、《国际捕鲸管制公约》、《关于保护臭氧层的维也纳公约》、《关于控制危险废物越境转移及其处置的赛尔公约》、《关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书(修订本)》、《气候变化框架公约》、《生物多样性公约》、《防治荒漠化公约》、《关于特别是作为水禽栖息地的国际重要湿地公约》、《1972年伦敦公约》等一系列国际环境公约和议定书。
    Since 1979 China has signed a series of international environmental conventions and agreements, including the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, International Convention for the Regulation of Whaling, Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer, Basel Convention on Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, Montreal Protocol on Substances That Deplete the Ozone Layer (revised version), Framework Convention on Climate Change, Convention on Biological Diversity, Convention on Combating Desertification, Convention on Wetlands of International Importance Especially as Waterfowl Habitat, and 1972 London Convention.
  • 位于黎盆地的黎北部中心地区。
    a region of north central France in the Paris Basin.
  • 西班牙斯克分离主义组织埃塔
    the Basque separatist organization ETA
  • 斯克人的语言;和任何语言都没有关系。
    the language of the Basque people; of no known relation to any other language.
  • 一种斯克人或西班牙人的一种游戏用一个球和一个树枝编的拍子在一个场地进行。
    a Basque or Spanish game played in a court with a ball and a wickerwork racket.
  • 约讷法国西南部一城镇,位于比斯开湾和西班牙边界附近。法语、西班牙语和斯克语在当地通用。人口41,381
    A town of southwest France near the Bay of Biscay and the Spanish border. French, Spanish, and Basque are all spoken here. Population,41, 381.
  • 1937年,他为了纪念在西班牙内战时被飞往援助佛朗哥的德国飞机轰炸的斯克城的巨幅油画——格尔尼卡——是一幅被毁坏的世界的图景,画面上有形状奇特的垂死的马和惨遭杀害的儿童。
    His giant canvas, Guernica, made in 1937 to commemorate the Basque town bombed by German planes flying for Franco in the Spanish Civil War, is a picture of a ruined world with strange shapes of dying horses and murdered children.
  • 贝司手兼演唱兰斯·斯加盟后,便万事俱备了。
    With the addition of bass vocalist Lance Bass,things came together.
  • 给结斯写信,说他爸爸身体不舒服。
    She wrote Bass that his father was not well.
  • 演奏颂管的音乐家。
    a musician who plays the bassoon.
  • 一种高音颂管;比普通的颂管高五度。
    a tenor bassoon; pitched a fifth higher than the ordinary bassoon.
  • 黑克尔管属于双簧管家族的一种木制管乐器,其音高位于英国号和松管之间
    A woodwind instrument of the oboe family, with a pitch between that of an English horn and a bassoon.
  • 马丁盖特是个有才华的人松管演奏者。
    Martin Gatt is a gifted bassoonist.
  • 擒获布里尔不仅在荷兰历史上而且在世界历史上都应视为一个转折点—一个和攻克斯底狱或绞死查理士一世一样的重大事件。
    The capture of Brill must rank as a turning-point not only in Netherlands history but in world history: an event of the order of the fall of the Bastille, or the execution of Charles I.