刚中英慣用例句:
| - “你剛纔在哭,”她的聲音又傳了過來。他退縮了一下。
“You were crying.”Her voice came back to him and he winced. - 在地富中,特別在知識分子中,並不是沒有開明士紳和左翼分子,如安徽有反對國民黨桂係的力量,河南有反對國民黨湯恩伯的力量,我軍剛到時,一般中小地主都沒有跑等等。
Among landlords and rich peasants, especially among intellectuals, there were enlightened gentry and left-wingers. For instance, there were forces opposed to the warlords of the Kuomintang Guangxi clique in Anhui, there were forces opposed to Tang Enbo, the Kuomintang general, in Henan, and when our army entered these areas, middle and small landlords stayed. - 我剛醒, 還覺得睏.
I'd just woken up and was still drowsy. - 他剛睡醒時,非常暴躁。
When he's just woken up he's like a bear with a sore head. - 他剛纔的傳球好極了。
A wonderful pass he do. - 他剛纔的傳球好極了。
A wonderful pass he did. - 我剛纔是想知道誰將擔任本屆會議的主席。
I am just wondering who will be chairman of these conference. - 我剛纔是想知道誰將擔任本屆會議的主席。
I am just wondering who will be chairman of this conference. - 他們剛來的時候可能有點粗野不開化;但很快就會定下來。
They may be a bit wild and woolly when they first arrive, but they'll soon settle down. - 三月間,香港金融管理局總裁任志剛出訪法蘭剋福,在一個名為"香港跨越1997的金融安排"的座談會上發表演說。
The Chief Executive of the Hong Kong Monetary Authority, Mr Joseph Yam, addressed a seminar entitled 'Hong Kong's Monetary Arrangements Through 1997' when he visited Frankfurt in March. - 剛纔我問什麽? 哦, 有了, (想起來了)我是問你昨天做了些什麽。
What was I asking about ? Ay, yes, I was asking what did you do yesterday. - 讓我重複一下剛纔您所說的:下周二晚上30在喜盈門舉行婚禮宴會;35位客人;餐廳需特別裝飾;三臺宴席,每臺1,500元;需要飲料、水果和停車場。
I'll repeat what you've told A wedding party at Xi Yin Men at 30 next Tuesday evening; thirty-five guests; special decoration of the room; banquet of three tables at one thousand and five hundred a table; drinds; fruit; parking space. - 晚間剛開始不久.
The evening is still young. - 我們剛進城的時候是年輕的,我是四十五歲,好多同志比我還年輕一些。
We were young at the time of nationwide liberation. I was 45, and many comrades were even younger. - 我最小的女兒剛學會看表。
My youngest daughter has just learnt to tell the time. - 你的來信剛收到。
Yours is just to hand. - 1971年剛果(金)采用了紮伊爾這個新名字。
In1971 the Congo(Kinshasa)adopted the new name of Zaire. - 剛纔還提出了一個人權問題。
Just now Mr Zhou Yousi also asked the question about human rights。 - 我們剛一到就下起雨來了.
Scarcely had we arrived, when it began to rain. - 她剛寫完自傳.
She has just written her autobiography. - 她剛與男朋友絶交.
She's just broken up with her boy-friend. - 我姨媽剛從巴黎回來.
from Paris. - 那可憐的傢夥! 他剛失去了工作.
The poor bastard! He's just lost his job. - 她剛剛甩了男朋友.
She's just chucked her boy-friend, ie ended her relationship with him. - 不要在我的書桌上亂放東西--我剛收拾好.
Don't clutter up my desk I've just tidied it. - 有消息剛剛傳來.
A message is just coming through. - 考慮到他衹是剛剛開始, 他對此的瞭解已經不少了.
Considering he's only just started, he knows quite a lot about it. - 若未聽見某人剛說的話而請其重複時, 說Pardon?. *In this case Sorry? is also used in British English and Excuse me? or Pardon me? in US English. 在這種情況下, 用英式英語還可說Sorry?, 而用美式英語則要說Excuse me?或Pardon me?.
We say Pardon? when we did not hear what someone said and want them to repeat it. - 唉, 我剛纔說的...
Well, as I was saying,... - 瑪麗, 我們剛纔還說她來著, 已經進來了. =>Usage at whom 用法見 whom.
Mary, who we were talking about earlier, has just walked in. - 我剛好趕上。
I was just on time. - 是的,我剛從蘇格蘭回來。
Yes, I've just come back from Scotland.
|
|
|