中英惯用例句:
  • 应用软件驻留在本地最终用户的桌面上,而其他的是一"瘦客户"应用软件,它们打开万维网的浏览器,用户通过浏览器能进入其他的基于服务器的应用软件,如企业电子邮件系统。
    Some applications reside locally on an end-user's desktop, while others are "thin client" applications that open up a World Wide Web browser through which a user can access other server-based applications, such as enterprise e-mail systems.
  • 因为劳神费力地去打探别人的事情绝非是由于那事与打探者的利害有关,所以其原因必定是打探者在旁观他人祸福时能获得一种视剧般的乐趣。
    For to know much of other men's matters, cannot be because all that ado may concern his own estate; therefore it must needs be, that he taketh a kind of play-pleasure, in looking upon the fortunes of others.
  • 类此,那江湖派的人,当他们预先答应了很重大的事迹而很可耻地失败了的时候,依然(假如他们有完全的勇气的话)会把这种失败轻轻放过,并且转而之他,再不一顾。
    So these men, when they have promised great matters, and failed most shamefully, (yet if they have the perfection of boldness ) they will but slight it over, and make a turn, and no more ado.
  • 新修的大马路把工业区和住宅区连接了起来。
    These new thoroughfares link the industrial sections with the residential areas.
  • 新修的大马路把工业区和住宅区连接了起来。
    These new thoroughfares link the industrial sections and the residential areas together.
  • 费用应由住在家用旅店的那人分摊。
    Expenses are to be divided between those who are living in the residential hotel.
  • 按照规定,被教养者只是那年满16周岁,在大中城市危害社会治安而屡教不改的,或有轻微犯罪行为尚不够刑事处罚,符合有关劳动教养法规规定的条件的人。
    It is stipulated that those eligible for education through labor should meet the requirements of relevant laws and regulations. For example, they should be at or above the age of 16 and have upset the public order in a large or medium-sized city but refused to mend their ways despite repeated admonition, or they have committed an offense not serious enough for criminal punishment.
  • “四人帮”组织上和思想上的残余还存在。我们不能低估这残余的能量,否则就要犯错误。
    The residual influence of the Gang of Four is still being felt in the organizational and ideological fields, and we must not underestimate its harmfulness or we are likely to make mistakes.
  • 院长说,“我们总得将就。”
    said the director. "One must resign one's self."
  • 我,一个盲人,可以给那能看见的人一个提示---对想充分利用视力天赋的人的一个忠告:用你的双眼,就好像你明天就会遭致失明一样。
    I who am blind can give one hint to those who see--one admonition to those who would make full use of the gift of sight: Use your eyes as if tomorrow you would be stricken blind.
  • 他告诫那疯狂的足球迷们改变那种捣蛋的做法。
    He admonished those frantic football fans to change their wicked ways.
  • 听天由命、顺从失败的一人。
    someone who is resigned to defeat.
  • 香港人灵敏机巧,应变力强,为香港过往的成就奠下稳固的根基。日后,这优良的特质依然会发挥作用,为香港未来的成功打好基础。
    Our resourcefulness and resilience have laid the foundation for Hong Kong's past success, and these qualities will continue to be the foundation for our future success.
  • 当然,这人有的不是没有错误,犯了错误,作了自我批评,就有了正反两方面的经验嘛。
    Admittedly, some of the candidates are not faultless. But, having made self-criticisms for their mistakes, they have gained experience and learned something.
  • 需要承认的一点是,这数据表明,其中一人的才华非常出众,但为数不多。”
    "Admittedly, there are some very bright people in the data, but not many."
  • 松脂,树脂某种松脂,自某针叶树(如松树)上提取
    A resin derived from the sap of various coniferous trees, as the pines.
  • 无可否认,这措施并非全部都会即时见效。
    Admittedly, not all these measures will produce an immediate effect.
  • 一种天然生成的树脂和香精油的混合物,从某植物中获取。
    a naturally occurring mixture of a resin and an essential oil; obtained from certain plants.
  • 应当承认,你方的设备比其他供货商的要好一,可是你方的价格太高。
    Admittedly, your equipment is somewhat better than those from other supplier but your price is too high.
  • 一种黑色的树脂物质,从某树中提取,用作天然漆。
    a black resinous substance obtained from certain trees and used as a natural varnish.
  • 蜂胶蜜蜂采自某树的花的胶状物,在建筑蜂窝时用作加固或密封材料
    A resinous substance collected from the buds of certain trees by bees and used as a cement or sealant in the construction of their hives.
  • 箭毒一种黑色的树脂提取物,可从几种热带美洲的森林植物中获取,尤指从南美洲的防己藤或乌贼属的某种类中提取的,被南美洲的某印第安族用作抹在箭矢上的毒药
    A dark resinous extract obtained from several tropical American woody plants, especially Chondrodendron tomentosum or certain species of Strychnos, used as an arrow poison by some Indian peoples of South America.
  • 有些物质能抗酸。
    Some substances resist the action of acid.
  • 不符合这要求的考生不能上这所大学。
    Candidates who fail to meet these requirements will not be admitted to the University.
  • 昆虫对ddt已有抵抗力。
    These insects have become resistant to DDT.
  • 你承认偷了那些钱?
    Do you admit to stealing the money?
  • 聚脂纤维,涤纶用这合成树脂中的任一种制成的一种防皱的纤维
    A wrinkle-resistant fabric of fibers made from any of these resins.
  • 我想,大概没有几个人会认为这名字很有品味。
    Not terribly sophisticated, one must admit.
  • 可抵抗的进攻;这可抵抗的诱惑。
    a resistible attack; such resistible temptations.
  • 那些事实不容否认。
    Those facts admit of no contradiction.
  • 规章制度不能有例外。
    These regulations admit of no exception.
  • 事实不容有其他解释。
    The facts admit no other interpretation.