家中英惯用例句:
| - 哈佛大学经济史专家克劳迪姬·戈尔丁说:“现在,离开学校去找一份工作比在大学里苦读书要容易。
"It's easier to go out and get a job now than to do the hard work and stay in college," says Claudia Goldin, an economic historian at Harvard University. - 约瑟夫斯,弗莱维厄斯犹太将领、历史学家,曾参加犹太人反对罗马人的起义。他的《犹太战争史》是关于马萨达围困(72-73年)的重要史料来源
Jewish general and historian who took part in the Jewish revolt against the Romans. His History of the Jewish War is the major source of information about the siege of Masada(72-73). - 莎土比亚戏剧和同时代戏剧的关系,是研究它们的文学史家所面临的首要问题,也是他唯一能够给以充分必要论述的问题。
The relation of Shakespeare's play to contemporary drama is the first problem connected with them which confronts the historian of literature, and the only one he can treat with the necessary fullness. - 贝弗里奇,威廉·亨利1879-1963英国经济学家,为英国全体公民建立了一种综合的社会保险系统(1942年)
American politician and historian. A U.S. senator from Indiana(1899-1911), he is best known for his historical works, most notably The Life of John Marshall(1916-1919). - 你家乡有许多名胜古迹吗?
Are there many historic interests in your hometown? - 它位于火奴鲁鲁湾,美国国家历史公园的北部。
It is at Honaunau Bay, just north of the National Historic Park. - 此后,火车站于1983年被列入《国家历史名胜名录》。
After the victory,the station was listed on the National Register of Historic Places in 1983. - 主张民族统一应该由有历史或民族渊源的国家来主持的主义。
the doctrine that irredenta should be controlled by the country to which they are ethnically or historically related. - 地质环境不仅是一个国家地形学特点的主要决定因素,也是其历史发展特点的主要决定因素。
the geological environment is the primary factor in determining the character of a country not only topographically but historically. - 从历史上讲,你们荣家在发展我国民族工业上是有功的,对中华民族做出了贡献。
Historically speaking, your Rong family has performed meritorious service in helping to develop China's industry, thus making contributions to the nation. - 中国内地一向为香港的经济增长提供动力,而我们也担当重要角色,促进内地和其他国家的关系。
China has historically provided the impetus for Hong Kong's economic growth, and we have always played an important role in promoting the Mainland's relationship with other countries. - w3c与公司和政府一起工作,编制web标准,但在历史上,浏览器的生产厂家都没有等待w3c规范,他们或是在完全定义好之前实现了标准,或是错误地实现了标准。
W3C works with businesses and governments to create Web standards.But browser makers historically haven't waited for W3C specifications and have either implemented standards before they're fully defined or implemented them incorrectly. - 波珀,卡尔·雷芒德生于1902英国著名的哲学家,以其推动人们对科学推理的理解作出的贡献和对历史主义的批判而闻名。他的作品包括科学发现的逻辑(1931年)和开放社会及其敌人(1945年)
British philosopher known for his contributions to the understanding of scientific reasoning and his attacks on historicism. His works include The Logic of Scientific Discovery(1931) and The Open Society and Its Enemies(1945). - 编史者,史官编史工作方面的专家
A specialist in historiography. - 中国家具史
history of Chinese furniture - 国家足球队的到来成为当地报纸的头条新闻。
The arrival of the national football team hit the headlines in the local press. - 罢工的浪潮袭击了好几个西欧国家。
Strike waves hit several Western European countries. - 他是个有雄心壮志的贫家子弟,打定主意要受好的教育。
He is a boy from a poor family who has hitch his wagon to a star and is determined to get a good education for himself. - “他昨天还一直想作徒步长途旅行,今天却又想借我的小汽车。”“哦,他并不是他们家中惟一多变的人。”
"Yesterday he wanted to hitch-hike all the way. Now he wants to borrow my car." "Oh, well, he's not the only quick-change artist in the family." - 我年青时曾心怀大志,想成为一位大科学家。
When I was young, I dreamed of hitching my wagon to a star and becoming a great scientist. - 现在大家在谈赶搭中国的顺风车,认识中国成了热门话题,谈得较多的是认识今天的中国,谈得较少的是了解昨日的中国。
In the local business community, “hitching a ride” from China and gaining a better understanding of the emerging economic powerhouse are now both much-talked-about topics. The focus, however, tends to be on present-day China, with hardly any interests in its past. - 但是同时也可以推想得到的是,原来专用于生产的新生力量同样也可以为破坏性的战争服务,这一点将主要有利于取守势的一方,特别是欧洲国家,而英国原来以岛国地位在防御上所占有的优势,或将由此丧失。
But hence it follows that the same new forces which have hitherto served particularly for production will not withhold their services from destruction, and will principally favour the side of defence, and especially the European Continental nations,while they threaten the insular State with the loss of those advantages which have been gained by her insular position for her defence. - 所以,对生存必需的直接的物质资料的生产,和由此为某个民族或某个时代所获得的经济发展程度,构成了这个国家的机构、法制观念、艺术乃至宗教思想发展的基础,因而我们必须根据这个基础来解释它们,而不是像以往那样反其道而行之。
that, therefore, the production of the immediate material means of subsistence and consequently the degree of economic development attained by a given people or during a given epoch form the foundation upon which the state institution, the legal conceptions, art, and even the ideas on religion, of the people concerned have been evolved, and in the light of which they must, therefore, be explained, instead of vice versa, as had hitherto been the case. - 拿破仑和希特勒与所有的欧洲国家交战。
Napoleon and Hitler waged war against all of Europe. - 国家社会主义德国工人的政党,1919年在德国建立,1933年通过希特勒掌握政权。
the National Socialist German Workers' Party founded in Germany in 1919 and brought to power by Hitler in 1933. - 希特勒曾斥许多现代艺术形式为不道德的东西,可是我认为那些画希特勒肖像悬诸新艺术博物院以取悦他的艺术家,乃是最不道德的人。
Hitler has denounced many forms of modern art as immoral, but I consider that those painters who paint portraits of Hitler, to be shown at the new Art Museum in order to please the powerful ruler, are the most immoral of all. - 当时一位最伟大的书法家何绍基赞成曾国藩的观念,而且称许他的见识。
Ho Shaochi, approved of his formula and appreciated his insight. - 我们把在刚租来的房里发现的家具全部扔掉了。
We gave the heave-ho all the furniture found in the flat we had just rented. - 何家村唐代窖藏金银器
Gold and Silver Wares from the Hoard of the Tang Dynasty at Hejiacun - 这批有2100年历史的文物由黄金制成,称作“大夏珍宝”。艺术品专家希望联合国能够挽救这批宝物,以免它们遭到毁坏或被塔利班熔化。
Art experts want the UN to rescue this 2,100-year-old hoard of gold antiquities, called the Treasure of Bactria, before it is destroyed or the Taleban melt it down. - "我在下公共汽车时脚受了伤,只好一拐一拐地走回家。"
"I hurt my foot while getting off the bus, and had to hobble home." - 我的脚受了伤,只好一拐一拐地走回家。
I hurt my foot, and had to hobble home.
|
|
|