中英惯用例句:
  • 因为记忆是一个非常关键的能力,这一节我们将举出一方法,帮助弥补记忆的局限性。
    Because memory is so critical a capability, this section tries to point out ways in which design can help to compensate for memory limitations.
  • 如果你能超越这极限,那你就学到了潜能无限这一课。
    When you are able to transcend them,you learn the lesson of limitlessness.
  • 嗯,我确定有并不是失误,但我没说什么,我记得在我第一次落网,而第二次发了擦网球,然后当你重新再发第二球时,巡边员判球出界了,我可以发誓我看到球打中了边线,我想巡边员准是瞎了眼了。
    Yes. I'm sure a few of those weren't faults, but I said nothing. I remember when you played a netball on your first serve, and a let-ball on your second. Then when you played the second serve again, the linesman ruled that the ball went out of bounds. I could have sworn that I saw it hit the sideline. I think the linesman must be blind.
  • 尤其是交通部长林良实医生应该醒一醒,你对马国华人做了什么呢!
    As for Transport Minister Dr Ling Liong Sik, you had better wake up and smell the coffee. What have you done for the Chinese Malaysians!
  • 你不认为报纸对这灾难的报导有反复赘述其细节的倾向吗?
    Don't you fed that newspaper accounts of these disasters tend to linger nastily over the detail?
  • 这次你说得太过分了!我再也不想听你那粗暴的语言---请离开我的家!。
    This time you've gone too far! I'll not listen to your rude remarks any linger—please leave my house!
  • 我怕感冒拖延下去回妨碍业务和娱乐,所以昨天晚上吃了成药可是不见效。
    As I wouldn't want this cold to linger and interfere with my business and pleasure I took some patent pills to break it off last evening but it didn't work.
  • 她想在回家的路上买女用贴身内衣裤。
    She want to buy some lingerie on her way home.
  • 音乐会结束很久了,一人还在大厅里留连。
    Some people were lingering round the hall long after the concert had ended.
  • 由于彼此心目中仍存有一不信任,比尔和简开始着手调整他们的婚姻。
    With lingering mistrust on both sides Bill and Jane set about picking up the threads of their marriage.
  • 我们叫它至尊鳄鱼,并希望能够揭开一长久以来萦绕在人们心头的关于这种记载甚少的巨型鳄鱼的谜团。
    We called it SuperCroc. And we were hoping to answer some lingering questions about this little-described giant.
  • 其次,也要划清文化遗产中民主性精华同封建性糟粕的界限。还要划清封建主义遗毒同我们工作中由于缺乏经验而产生的某不科学的办法、不健全的制度的界限。
    Second, we must carefully distinguish between the democratic values in our cultural heritage and the feudal dross, and between the lingering feudal influences and certain unscientific methods and unsound procedures in our work resulting from lack of experience.
  • 美国对中国的歧视性出口管制政策,以及至今尚未解除的对华制裁措施,极大地限制了美国对中国的出口,也对美国在华进行高技术领域的投资带来了十分不利的影响,简言之,这措施成为发展中美经贸合作关系的制约因素。
    The US export control policies and lingering sanctions against China have greatly restricted US exports to China as well as US investment in high-tech sectors on the territory of the latter. In short, these measures have bottlenecked Sino-US economic and trade co-operation.
  • 北京主要道路、车站、旅游景点及重点文化场所的导向标识要有中英文对照,一特殊地段和场馆要实现多语种对照标识。
    Major roads, stations and stops, tourist sites and key cultural sites in Beijing shall have bilingual directional signs in both Chinese and English, and multi-lingual signs shall be available in certain special premises and stadiums.
  • (语言学)关于一语言中使用的格的。
    (linguistics) relating to a case used in some languages.
  • 松节油一种稀薄的、易挥发的经过提炼的精油,c10h16,通过汽馏法或其他方法从某针叶树的木头或渗出物中提取,用作颜料、涂料的稀释剂、溶剂及医用作搽剂
    A thin volatile essential oil, C10H16, obtained by steam distillation or other means from the wood or exudate of certain pine trees and used as a paint thinner, solvent, and medicinally as a liniment.
  • 在一游戏里,参与者挽着胳臂。
    In some games players link arms.
  • 这些紧连在一起。
    These are closely linked together.
  • 事件都是相互联系的。
    These events were all linked together.
  • 事件都被微妙地联系在一起。
    These events were all subtly linked together.
  • 河流由一条新运河连接起来。
    These rivers were linked by a new canal.
  • 第一个节目比第二个节目我更喜欢一
    I linked the first item better than the second one.
  • 人的无意识意念很可能是相互联系的。
    These people are probably mutually linking to the unconscious mind.
  • 那条路连接了那新城镇。
    The road links the new towns.
  • 野人向狮子投掷标枪。
    The savages darted spears at the lion.
  • 在最后着色时,做改动,仍可让你所钟爱的口红颜色发挥到极致。
    Your favorite lipstick can go the distance when you change its finish!
  • 为了使他们能收回贷款,通常要把政府的很大一部分权力交给他们行使,直到这地区被赎回,或债务已被税收抵消时为止。
    to enable them to do which, a great portion of the powers of government are usually made over simultaneously, to be exercised by them until either the districts are redeemed, or their receipts have liquidated the debt.
  • 一月中,巴西金融危机恶化,广东国际信托投资有限公司清盘,但这消息并未对港元汇率造成重大影响。
    The deepening of the financial crisis in Brazil and the liquidation of Guangdong International Trust and Investment Corporation (GITIC) in mid-January had no significant impact on the Hong Kong dollar exchange rate.
  • 债券大部分由金融机构持有,以用作买卖及管理流动资金的需要。
    They are largely held by financial institutions for trading and liquidity management purposes.
  • 在这申请中,属于二手物业市场的交易占超过88%,可见该计划有助于提高二手物业市场的流动性。
    Secondary market transactions account for over 88 per cent of the application received. This indicates that the programme has served to improve liquidity of the secondary property market.
  • 由於这债券流动性极高,因此孳息只稍稍高於外汇基金债券,致使按揭证券公司能以较低成本进行集资。
    Because of the high degree of liquidity in these securities, they are issued at a tight spread over corresponding Exchange Fund Notes, enabling the Corporation to raise funds at a lower cost.
  •  (ii)如第十三条至第十七条在上述日期尚未发生效力,在这规定发生效力以前该国暂时代之以受里斯本议定书第十三条、第十四条第(3)款、第(4)款和第(5)款的约束。
    (ii) if Articles 13 to 17 do not enter into force on that date, such country shall, during the interim period before the entry into force of such provisions, and in substitution therefor, be bound by Articles 13 and 14(3), (4), and (5), of the Lisbon Act.