中英慣用例句:
  • 正在為2010新加坡世界青年運動會工作的他,過去曾在北京一所大型科技私企工作了9個月。
    Working for the World Youth Games, to be held in Singapore this year
  • 正在為2010新加坡世界青年運動會工作的他,過去曾在北京一所大型科技私企工作了9個月。
    used to work for a large privately- owned high-tech company in Beijing for nine months
  • 他說:“我認為最大的一個問題就是校畢業生們過於憤世嫉俗和理想化,這使他們無法適應這個社會。”
    “I think one of the biggest problems is that college graduates are too idealistic, or cynical, to adapt themselves to society,” he said.
  • 張敏簫建議校學生要擺正心態,在校時選擇去做一些兼職工作,尤其是一些和人面對面打交道的工作,比如發傳單和推銷。這些工作經歷會幫助同學們放下面子,在大多數私企工作都需要具備這一能力。
    Zhang suggests that college students get off their high horse and do part-time jobs during their college life, especially jobs closely related to people –like handing out leaflets and sales promotion. These work experiences will help students to become “cheeky” in a good way – a quality they will need when working for most privately-owned companies.
  • 首先在病人住院之後,護士長把他們按不同的情況分配給不同的護士。每天日班護士長將不在班責任護士的病人分配給副責任護士。她必須考慮决定哪個護士護理哪個病人。考慮護士護理不同病人的專業水平,時護士的資歷和經驗都應重視。這樣纔可能保持護理的標準。
    First the head nurse allocates the different patients to different nurses after their admission. On every day shift the head nurse allocates the patients whose primary nurse is off duty to different associate nurses. She has to decide which nurse shall care for which patient. Experience as well as education must be taken into account while considering a nurse's level of expertise in caring for various patients thus to maintain a high standdard of nursing.
  • 如能提供下列各種檔印刷用紙,請寄樣品。
    Will you please send us samples of the best printing papers you can offer of the following kinds:
  • 下列品種的檔書信用紙如能供貨,請寄樣品。
    Will you please send us samples of the best note-papers you can offer of the following kinds
  • 貴公司6月1日的來信、葡萄酒樣品和價目表均已收到。經試飲,品質很好。不足的是價格比我們的通常價格出太多。
    We have duly received your letter of Jun 1, with samples and price-list of your wines, which we have tested. The qualities are satisfactory, but your prices are considerably above our usual figures.
  • 這種病通常發生在工作要求精神度集中的(精神緊張的)人們當中。
    This kind of illness usually occurs among people whose work requires a lot of concentration(who undergo a lot of stress).
  • 高燒,感覺糟透了。
    I'm running a high fever and feeling terribly bad.
  • 對,我一星期加班24小時。而加班工資通常要於固定工資。
    That's right. I work 24 hours' overtime a week. And the overtime pay is usually more than the regular pay.
  • 即使要求很的市場對不同種類的商品,也需要有各種檔次的貨色和價格。
    Even highly demanding markets require a wide range of quality and price levels for any group of products.
  • 工會要求提高工資7%.
    The union demands a 7% wage hike.
  • 還是太高。
    It's still too high.
  • 發現你們的價格比其他公司的25%,我們很吃驚。
    We are surprised to find that your price is 25% higher compared with other companies.
  • 是的。但您的價格太了,這也是一個事實。
    True. But it's also a fact that your price is too high.
  • 興您這麽說。威爾遜先生,您是初次來中國嗎?
    I'm glad to hear that. Is this your first trip to China, Mr.Wilson?
  • 您這麽說我很興。威爾遜先生,如果可以的話我想跟您訂個約會。
    I'm glad to hear that. I'd like to make an appointment with you, if I may, Mr.Wilson.
  • 我們很興和你在一起。希望你今後經常來。
    It's been a great pleasure to have you with us. We hope you'll come here more often in the future.
  • 沒有這麽熱,那兒最氣溫衹有28度,但雨水比較多。我還是喜歡你們這兒的乾燥天氣。
    It's not this hot. The highest temperature there is 28 degrees, and there's more rain. I prefer the dry weather you have here.
  • 大約有這麽高。
    It's about this high.
  • 今天的氣溫有多高?
    What's the temperature today?
  • 的!這兒氣溫最能達到多少度?
    Oh, that's pretty high. What is the highest temperature you get here?
  • 興為您效勞,但我想您最好告訴我您想要幹什麽。
    It is my pleasure, but I think it would be better for you to tell me what you want to do.
  • 興為您效勞。我能為您做些什麽?
    With pleasure. What can I do for you?
  • 我原本打算在傢旅館兌現,但我朋友說銀行的兌現率通常有點
    I was going to cash it at the hotel, but one of my friends said that banks always give better exchange rates.
  • 任何銀行都是按現時買入旅行支票的兌換率來兌現的。這個兌現率我們已經列在這裏了。當然,因為手續費的差異,我們的兌換率比旅館的稍些。您知道,旅館雖然為客人兌換旅行支票,但他們並不是專門從事兌換業務的。
    Well, any bank will cash it at our present traveler's check-buying rate, which we somewhat better than at hotels because of the service charge. You see, hotels aren't really in the money exchange business although they will cash traveler's checks for their guests.
  • 興通知您,我們的回樣將於本周末用特快專遞給您。
    We'd like to inform you that our counter sample will be sent to you by DHL by the end of this week.
  • 工作效率大大地提了,而勞動強度卻降低了。
    The efficiency is greatly raised, and the intensity of labor is decreased.
  • 我們很興能與貴公司建立貿易往來。
    We would be glad to start business with you.
  • 根據你做的調查盡可能的削減清單上的職業。例如,你可能不願意花時間和精力在一個有等學歷要求的職位上,或者你應該分開考慮每個職位的薪金。
    Pare down your list of possible occupations based on what you learned from your research. For example, you may not be willing to put the time and energy into preparing for an occupation for which an advanced degree is required, or you may consider the earnings for a particular occupation inadequate.
  • 興為您效勞,請告訴我能為您做什麽。
    it is my pleasure. Please tell me what I can do for you.