Chinese English Sentence:
  • 国王的侍从在旅途上陪伴他。
    The king's retinue accompanied him on the journey.
  • 这位退休的影星过隐居的生活。
    The retired film star sequestered herself from the world.
  • “你管不!”他反驳道。
    It's none of your business” he retorted.
  • 我们期待春天的到来。
    We look forward to the return of spring.
  • 我下班回家时,看见门开
    On my return from work, I saw the door was open.
  • 没有好的节奏我不能跟音乐跳舞。
    I can't dance to music without a good rhythm.
  • 她头发上戴黄色缎带。
    She wore yellow ribbons in her hair.
  • 她的头发用一条丝带扎
    Her hair was tied up with a ribbon.
  • 1485年理查德三世国王的去世标志中世纪的结束。
    The death of King Richard III in1485 rang down the curtain on the Middle Ages.
  • 清晨地里覆盖一层白霜。
    The field was covered with rime in the early morning.
  • 她戴结婚戒指,表示她已结婚。
    She wears a wedding ring to show that she's married.
  • 孩子们围老师坐成一圈。
    The children sat in a ring round the teacher.
  • 她的头发呈许多小发卷下垂
    Her hair hung down in ringlets.
  • 他冒生命危险把孩子从火中救出。
    He risked his life when he saved the child from the fire.
  • 他们坐着晒太阳。
    They sat in the sun roasting themselves.
  • 肉正烤着。
    The meat is roasting.
  • 在夏天一棵树的枝叶中可能藏一窝知更鸟。
    A tree may in summer wear a nest of robin in her hair.
  • 该市为平缓起伏的丘陵所围绕
    The city is girdled about with gently rolling hills.
  • 校舍的屋顶上覆盖积雪。
    The roof of the schoolhouse is covered with snow.
  • 孩子们抓绳子荡来荡去。
    The children were swinging on a rope.
  • 地球绕太阳旋转要一年时间。
    The rotation of the earth round the sun takes one year.
  • 有一个离奇的故事一直流传
    A strange story has been going round.
  • 孩子们围老师站
    The children stood round the teacher.
  • 他的眼睛扫视房间的每个角落。
    His eyes roved around the room.
  • 他苦笑着回想她。
    He thought of her with a rueful smile.
  • 他们在崎岖不平的乡村小路上走
    They walk on the rugged country road.
  • 卡车沿大街隆隆地驶过。
    The truck rumbled through the street.
  • 有人看到一个中年女性衣衫不整地从火的房子里奔跑出来。
    A middle-aged lady was seen rushing out of the burning house with her clothes in disarray.
  • "我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。你是谁呢,那样的沉默?"
    "We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms, but who are you so silent? "
  • 她戴带有貂皮的披肩
    She wore her sable stole.
  • 革命圣地吸引许许多多的外国游客。
    The sacred place of the revolution invites a good many foreign visitors.
  • 她没有明显的理由而却深深叹息、渴望、烦闷、极端悲伤地望天空。这就是灵魂。
    She sighs deeply for no conspicuous reason, yearns, suffers and looks in the air extremely sadly. This is soul.