着Chinese English Sentence:
| - 国王的侍从在旅途上陪伴着他。
The king's retinue accompanied him on the journey. - 这位退休的影星过着隐居的生活。
The retired film star sequestered herself from the world. - “你管不着!”他反驳道。
It's none of your business” he retorted. - 我们期待着春天的到来。
We look forward to the return of spring. - 我下班回家时,看见门开着。
On my return from work, I saw the door was open. - 没有好的节奏我不能跟着音乐跳舞。
I can't dance to music without a good rhythm. - 她头发上戴着黄色缎带。
She wore yellow ribbons in her hair. - 她的头发用一条丝带扎着。
Her hair was tied up with a ribbon. - 1485年理查德三世国王的去世标志着中世纪的结束。
The death of King Richard III in1485 rang down the curtain on the Middle Ages. - 清晨地里覆盖着一层白霜。
The field was covered with rime in the early morning. - 她戴着结婚戒指,表示她已结婚。
She wears a wedding ring to show that she's married. - 孩子们围着老师坐成一圈。
The children sat in a ring round the teacher. - 她的头发呈许多小发卷下垂着。
Her hair hung down in ringlets. - 他冒着生命危险把孩子从火中救出。
He risked his life when he saved the child from the fire. - 他们坐着晒太阳。
They sat in the sun roasting themselves. - 肉正烤着。
The meat is roasting. - 在夏天一棵树的枝叶中可能藏着一窝知更鸟。
A tree may in summer wear a nest of robin in her hair. - 该市为平缓起伏的丘陵所围绕着。
The city is girdled about with gently rolling hills. - 校舍的屋顶上覆盖着积雪。
The roof of the schoolhouse is covered with snow. - 孩子们抓着绳子荡来荡去。
The children were swinging on a rope. - 地球绕着太阳旋转要一年时间。
The rotation of the earth round the sun takes one year. - 有一个离奇的故事一直流传着。
A strange story has been going round. - 孩子们围着老师站着。
The children stood round the teacher. - 他的眼睛扫视着房间的每个角落。
His eyes roved around the room. - 他苦笑着回想她。
He thought of her with a rueful smile. - 他们在崎岖不平的乡村小路上走着。
They walk on the rugged country road. - 卡车沿着大街隆隆地驶过。
The truck rumbled through the street. - 有人看到一个中年女性衣衫不整地从着火的房子里奔跑出来。
A middle-aged lady was seen rushing out of the burning house with her clothes in disarray. - "我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。你是谁呢,那样的沉默着?"
"We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms, but who are you so silent? " - 她戴着带有貂皮的披肩
She wore her sable stole. - 革命圣地吸引着许许多多的外国游客。
The sacred place of the revolution invites a good many foreign visitors. - 她没有明显的理由而却深深叹息、渴望、烦闷、极端悲伤地望着天空。这就是灵魂。
She sighs deeply for no conspicuous reason, yearns, suffers and looks in the air extremely sadly. This is soul.
|
|
|