出中英慣用例句:
| - 鎮靜催眠藥;被發現影響生育後限製出售。
a sedative and hypnotic drug; withdrawn from sale after discovered to cause severe birth defects. - 計算機按照可能性大小的順序,快速打印出了病人有可能患的疾病。
The computer quickly prints out which defects a patient might have, in order of probability. - 這些女裙減價出售,毛病均嚮顧客指出。
The skirts are sold at reduced prices , the defects being pointed out to the customers. - 工作中出了點小毛病沒有什麽值得大驚小怪的。
There is no need for us to make a fuss about some minor defects in the work. - 他們訂出了該城的防禦計劃.
They planned the defence of the town. - 辯護律師提出理由認為證據不充分.
The defence argue/argues that the evidence is weak. - 國防費支出效果
effect of defence expenditure - 他出於自衛射殺了那人。
He shot the man in self-defence. - 正當殺人(如出於自衛)
Justifiable homicide, eg killing in self-defence - 不管付出什麽代價,這個島我們一定要保衛。
We shall defend this island, whatever the cost may be. - 法官作出不利於被告的判决。
The judge decided against the defendant. - 法官作出不利於被告的判决。
The judge found against the defendant. - 法院作出有利於被告的判决。
The court gave judgement for the defendant. - 他願意出庭作對被告有利的證詞。
He will testify in favor of the defendant. - 他們還必須提出合理的、正當的公共政策,這些政策將會按照公共利益進行解釋。
They have to come up with reasonable and defensible public policies that can be explained in terms of the public interest. - 辯論往往很象爭論,假若你和班納特小姐能夠稍緩一下等我走出房間以後再,辯論那我是非常感激的。
Arguments are too much like disputes. If you and Miss Bennet will defer yours till I am out of the room, I shall be very thankful; - 恭敬的具有恭敬的特徵的,表現出順從的
Marked by or exhibiting deference. - 表現出非常恭敬的舉止。
showing an excessively deferential manner. - 這個問題在昨晚的會上擱了下來,但是將在下一次會議上提出討論。
The matter was deferred at last evening's meeting, but will come forward at our next session. - 他出示假證據,這就是蔑視法庭。
He gave false proof, which set the court at defiance. - 伸出下頜以示輕衊
Project one's jaw in defiance. - 做出的蔑視、強大、友好、同情的樣子
A show of defiance, strength, friendship, sympathy - 他以慣用的強硬言詞做出違抗的姿態。
He struck an attitude of defiance with a typically hard-hitting speech. - 當鼕夜早至,她(坐在歡快的紡車邊)對着急轉的命運之輪唱出她的無畏。
and when winter evenings fall early (sitting at her merry wheel) she sings defiance to the giddy Wheel of Fortune. - 他所說的話顯示出他真是目中無人。
What he said showed he was really defiant. - 他以挑戰的氣派進去會見,卻灰溜溜地走了出來。
He went into the interview in a defiant mood, but came out with his tail between his legs. - 源於胰腺的糖尿病,突出特徵是胰島素缺乏。
diabetes of pancreatic origin characterized by insulin deficiency. - 當前的貿易赤字表明我們的進出口貿易嚴重失調.
The current trade deficit indicates a serious imbalance between our import and export trade. - 稅率低而政府支出大,結果出現預算赤字。
Tax is low and state spend is high, result in a budget deficit. - 如果出現財政赤字,中國政府將予以彌補。
If there is a deficit, the difference will be covered by the Chinese Government. - 當前的貿易赤字表明我們的進出口貿易嚴重失調。
The current trade deficit indicate a serious imbalance between our import and export trade. - 貿易赤字(進口多於出口)
A balance-of-trade deficit, ie when a country's exports are worth less than its imports
|
|
|