Chinese English Sentence:
  • 在春季训练中,他们主要是充陪练人员。
    They played mostly trail horses during spring training.
  • 年内,局在乡郊地区发现的违例发展新个案共有368宗,大部分均与露天存放车辆、货柜、建筑机械/材料,以及开设工场和货柜车/拖架停放场有关。
    During the year, 368 new UDs were detected in the rural area. Most of them were related to the open storage of vehicles, containers and construction machinery/materials; workshops and container vehicle/trailer parks.
  • 她为了护士正在学习。
    She is training to become a nurse.
  • 警察驾驶学校为警队提供主要的驾驶训练设施,每年培训约1800名人员,中约有四分一学员学习驾驶大型电单车(油缸容量750毫升),另有半数则参加各项不同的汽车训练课程。
    The Police Driving School is the Force's primary driver training facility and trains some 1 800 officers each year. Of these, approximately a quarter are trained to ride large motorcycles (750 c.c.) and half attend various four-wheel vehicle courses.
  • 他接受军人的训练。
    He was trained for the army.
  • 她说:“一两个月前我就不再需要手仗帮助了。我身着带拖裙的婚纱穿过走廊而不需要任何帮助时,我的眼睛湿润了,教堂里所有人也都为我流了泪。”
    “I'd stopped needing the help of stick a couple of months earlier. When I walked down the aisle unaided, wearing trainers under my wedding dress, there wasn't a dry eye in th e church -- apart from mine,” she says.
  • 他有个不大讨人喜欢的特点,就是爱众责备妻子。
    One of his less attractive traits is criticizing his wife in public.
  • 他不董事长就不受职务约束了,想说什么就说什么。
    No longer trammel by his responsibility as chairman, he can say what he wish.
  • 心,不要把花踩坏。
    Take care not to trample down the flowers.
  • 他常爱说:“教士有教士的勇敢,正如龙骑队长有龙骑队长的勇敢。”不过,他又加上一句:“我们的勇敢应是宁静的。”
    He was fond of saying, "There is a bravery of the priest as well as the bravery of a colonel of dragoons,--only," he added, "ours must be tranquil."
  • 医生们对如何适使用镇静剂的问题意见仍不一致。
    Doctors are still at issue over the proper use of tranquillizers.
  •  农产品批发市场应制定交易规则。
    Wholesale markets for agricultural products shall have transaction regulations.
  • 一种存取方法,只有用户程序提出请求时,才能实现通过输入输出通道的数据传输。
    A method of access in which data transfers through input/output channels are made only as and when called for in a user program.
  • 我们运用体知思维方式,而不是抽象的推理,我们就会了解到,思维其实是一个充满变化的过程。
    When we take embodied thinking rather than abstract reasoning as a goal for our mind, then we understand that thinking is a transformative act.
  • “俱乐部秘书对她的出格行为感到有点惊讶,走到我跟前说,‘我想这是头一回有女士到那里,然啦,不能说这是头一回有女王到那里。’
    “ The secretary of the club came over to me, slightly shocked at her transgression,and said ‘ I think that's the first time a lady has been in there, but of course you can't say it's the first time a queen has'.
  • 你打开晶体管收音机,立刻就有声音;你关掉它时,声音渐渐消去。
    When you turn on a transistorized radio the sound comes on immediately ; when you turn off , it fades out gradually.
  • 城市运输当局
    A city transit authority.
  • 我翻译这类作品时,一方面,要翻译出表面的意思,另一方面,我还要尽力把表面之下的涵义挖掘出来。
    So when I translate such kind of play, I am translating the language on the surface on one hand, I am trying to develop and tell people some meaning under the meanings.
  • 我翻译这类作品时,一方面,要翻译出表面的意思,另一方面,我还要尽力把表面之下的涵义挖掘出来。
    So when I translate such kind of play, I am translating the language on the surface on one hand, I am trying to develop and tell people some meaning under the meanings.
  • 询问传递信号以开始恰的应答
    To transmit a signal for setting off an appropriate response.
  • 两个或多个数据站想在同一时间通过共享信道发送数据,或两个数据站想在同一时间在双向交替通信中发送数据时产生的一种状态。
    A condition arising when two or more data stations attempt to transmit at the same time over a shared channel, or when two data stations attempt to transmit at the same time in two-way alternate communication.
  • 通道的内容被更新时,通过一个发送器接口中的“出版”请求告知发送器,随后,新内容就准备好供(订户)下载,对于新订户还加上建议的更新频率。
    When the channel's content is update, the Transmitter is notified via a "publish" request in the Transmitter's interface.The new content is then made available for download, along with the suggested update frequency for new subscribers.
  • 到1934年初,我们在研究这些正电子排斥现象时才注意到,在蜕变和时产生所有其他反应之间存在着一种根本性区别:所有被诱导的核化学反应都是瞬时现象,即爆炸现象。
    It was at the beginning of 1934, while working on the emission of these positive electrons that we noticed a fundamental difference between that transmutation and all the others so far produced; all the reactions of nuclear chemistry induced were instantaneous phenomena, explosions.
  • 这一段的意思看来是相清楚的。
    The meaning of this passage seems quite transparent.
  • 所有的新水稻插秧机在出售的天就很快被买光了。
    All the new rice transplanters were quickly bought up the day they were offered for sale.
  • 然,我们愿意装直达船。但是如果你们弄不到直达船,我可以同意将这批货物大连、上海甚至香港转船。
    I prefer direct shipment,of course, but if you can't get hold of a direct vessel, I may agree to have the goods transshipped at any port like Dalian, Shanghai or even Hongkong.
  • 你可上了大当了!
    A pretty trap you've fallen into!
  • 当心中了他们的计。
    Be ware of falling into their trap.
  • 地的猎人或是用枪打,或是诱捕。
    Local hunters either shoot or trap them.
  • 被绊住时使车运动的金属网。
    a wire that activates a trap when tripped over.
  • 废物堆着火时,李拿了灭火器准备灭火。
    Lee stood by with a fire extinguisher while the trash was burning.
  • 出门一趟相当累。
    I'm pretty tired from travelling.