些Chinese English Sentence:
| - 这些房子那边的地变得平坦了。
The ground levels off beyond those houses. - 我们有些产品达到了世界先进水平。
Some of our products have reached advanced world levels. - (经常在结合过程中使用)有多水平建造的某些事情。
(often used in combination) something constructed with multiple levels. - 我们试图撬掉这些树根,但没有成功。
We are trying to lever the roots out, but in vain. - 他对这位政界人士有些影响。
He has some leverage over the politician. - 有的利用端站,有的采用干预的或特别的交换机或路由器,其他有些采用某种组合。
Some leverage the end stations, some use intervening or special switches or routers, others do some combination. - 如果你有这些证书,他们可能会认为你有很好的学习能力并且你在大学中没有浪费生命。
They may think that you have a very good leverage and you did not waste your life through the college life. - 然而,随着windows2000中的某些延迟,可能要等1~3年的时间,这种原配的操作系统才能利用这些内在的特性。
However, with some of the cutbacks in Windows 2000, it could be one to three years before the native OS can leverage these integrated features. - 在整个过程中你起着怎样的作用?在机构运行中哪些方面你应加以注意?知道如何为企业做贡献有助于你做出更多的贡献。
What part do you play in the process?What areas of operation do you get to observe?Knowing how you contribute to your organization can give you the leverage to do even more to help. - 有些公司发现,如果它们与其他在一些特定领域有专长的公司(而在这些领域它们自己做不好或效率不高)结成伙伴,那么它们可以降低成本和使人尽其才、钱尽其用。
Some companies, are finding that they can cut costs and leverage the most out of their staff and budgets if they partner with other companies that specialize in particular areas that they can't do as well or as efficiently themselves. - 但一些好的饭馆有时也会收取10%的服务费。
Nicer restaurants do sometimes levy a 10% service charge. - 但他的上司也是这些满口污言秽语的骚扰者之一,而人事经理也无能为力。
But his supervisor was among those making the lewd and degrading comments. And the human-resources manager wasn't much more helpful. - 刘易斯认为,这些品质项目可以帮助孩子更好地了解自己。
Lewis believes these inventories help kids understand themselves better. - 图书馆员迅速地把这些新书登记于图书目录。
The librarian had these new books promptly accessioned. - 这位图书管理员从火中救出了一些珍本书。
The librarian saved the rare books from the fire. - 这个老图书馆员把一些古书和旧抄稿加上各种装饰。
The old librarian illuminated some old books and manuscript. - 这些小巴按客运营业证经营。
Their operations are regulated by a passenger service licence. - 这些小巴按客运牌照经营。
Their operation is regulated by a passenger service licence. - (欧洲)某些大学中领有许可证(学位)的人。
holds a license (degree) from a (European) university. - 国家特许这些土地主在这些水域捕鱼。
The country licensed the landowners to fish in these waters. - 此外,也有"街渡"作为辅助交通工具。这些领有牌照的乡村渡轮,专为偏僻的沿海村落提供服务。
These were supplemented by kaitos, local village ferry services, licensed to serve remote coastal settlements. - 他用正当的手段挣了一些钱。
She made some money by licit means. - 看看这些零散的盖子有没有能配上这套容器的。
See if you can fit any of these odd lids to this set of containers. - 由于会费是根据国民生产总值(国产总值)摊派的,较为富裕的国家一般付得较多,较穷的国家则付得较少,尽管有些例外情况(例如虽然巴西的人均收入比列支敦士登要低得多,但巴西比列支敦士登付得多,这是因为巴西的国产总值高很多)。
Since the assessments are based on gross national product (GNP), richer countries generally pay more and poorer countries less, although there are some exceptions (e.g., Brazil pays more than Liechtenstein even though its per capita income is much lower, because its total GNP is much higher). - 她有过一些可怕的经历。
She has lied through some terrible experiences. - 我迟些走或是现在走无所谓,我都很乐意
I would as lief go now as later. - 那些山的后面是什么?
What lies beyond those mountains? - 国外工业为国外贸易提供商品,通过贸易把这些商品运送给我们,从而引起对我们产品与原料的消费,这些产品与原料就是我们用未代替现款与国外商品相交换的——这就是国外贸易的作用。
Foreign manufactures furnish the goods for the foreign trade, which the latter conveys to us, and which occasion consumption of products and raw materials which we give in exchange for the goods in lieu of money payments. - 那些幸存的船员设法在水面漂浮了几个小时,终于被救生艇救了起来。
The surviving sailors managed to keep up for several hours and were eventually picked up by a lifeboat. - 我欠了很多债,是我的岳父给我了帮助,他借给我一些钱,帮助我摆脱了经济困境。
I was getting deeper in debt but my father-in-law threw me a lifeline and lent some money until my financial situation improved. - 但那些强盗乌鸦有一种非常不同的生活方式,它们有大约65%的时间是在偷盗。
But the bandits had a very different lifestyle, stealing roughly 65 percent of the time. - 将以上所有的因素与你的个人生活及生活方式以及那些与你最亲近的人的情况权衡考虑,再做决定。
Balance all of the above elements with your personal life and lifestyle and those of the people closest to you.
|
|
|