着中英慣用例句:
| - 於是全家人將波西卡帶到附近的一座山峰上,含着眼淚把她留在了那兒。
So the family brought Psyche to the top of a nearby mountain,and with tears in their eyes,they left her there. - 第二天,波西卡的兩個妹妹正在邊走邊摘花,一陣清風吹來,將她們帶到了波西卡的宮殿,她正在那兒等着呢。
The next day,as Psyche's two sisters were walking,picking up some flowers,the gentle wind rose again and lifted the two of them and flew them off to Psyche's palace,where their sister was awaiting them. - 脫衣舞女穿着;用來遮住陰部。
worn by stripteasers; covering for the pubic area. - 判决當着公衆宣佈的正式的意見或判决,如陪審團的判决
A publicly expressed opinion or judgment, such as the verdict of a jury. - 如同這一操作的名稱所暗示的,發佈者斷言是由一個發佈者所創建的斷言,該發佈者是想表述一個關於某個註册的商業實體的事實,這個商業實體與uddi註册中心中另一個商業實體存在着某種關聯關係。
As the name of the operation suggests, a publisher assertion is an assertion made by a publisher who is expressing a particular fact about a business registration and its relationships to other business data within UDDI. - 這個男孩跳過泥坑,沿着人行道跑了。
The boy hopped the mud puddle and ran down the walk. - 許多旅遊者喘着氣登上古塔陡直的梯級。
Many tourists puffed up the steep steps of the ancient pagoda. - 他常常嚮別人臉上噴煙鬧着玩兒。
He often puffs cigarette smoke in other's face for fun. - 他喘息着說出幾句話。
He managed to puff out a few words. - 她用粉撲輕拍着臉。
She dabbed at her face with a puff. - 瓊斯先生衹是星期天才駕着他那輛二手車出去兜風。
Mr Jones only take his cream puff out for a drive on Sunday. - 老闆急得團團轉,一個勁地猛抽着煙。
The boss fluttered about, taking quick nervous puffs at his cigarette. - 拳擊於擋住了對方的襲擊,接着用右手嚮他的頜部突然一擊。
The pugilist blocked his opponent's blows and then put in a sudden right to the jaw. - 當他從房間裏出來時, 臉上帶着疲倦的微笑。
He pulled a tired smile when he stepped out of the room. - 孩子拉着母親的外衣還要巧剋力。
The child pulled at its mother's coat for more chocolate. - 拔出槍;抽出一把刀對着我
Pull a gun; pulled a knife on me. - 用馬朝着極緻的各個方向把屍體分開。
kill by pulling the victim's body into pieces by having horses pull on each extremity. - 她曾拖着汽車。
She was pulling once the car. - 工人們正忙着拆房子。
Workmen were occupied in pulling down the house. - 然後我拉着我的毛衣說道:'開槍啊,朝我開槍啊,但是看着我的眼睛!'
I plucked at my pullover and said: `Go ahead and shoot me, but look me in the eyes!' - 空氣似乎隨着亮光而顫動。
The air seemed to pulsate with the bright light. - 教育並不意味着把事實塞進學生的腦子。
Teaching doesn't mean pumping facts into the heads of pupils. - 在給汽車加油的時候,我們倆搓着手,蹦過來跳過去地取暖。
While pumping the gas, we clapped our hands and jumped around to stay warm. - 他對着他的鼻子猛打一拳。
He punched him on the nose. - 高田先生對衣着和守時要求嚴格。
Mr. Takada is very strict on appearance and punctuality. - 蔣氏在西安曾說了將要認真抗日的話,當不至一出西安又肆力攻擊革命勢力,因為不但信義問題關係蔣氏及其一派的政治生命,而且在實際的政治道路上,在蔣氏及其一派面前橫着一種已經膨脹起來而不利於他們的勢力,這就是在西安事變中欲置蔣氏於死地的所謂討伐派。
Since he declared in Sian that he would fight against Japan in earnest, presumably he will not resume violent attacks on the revolutionary forces immediately after leaving Sian; not only does his own political life and that of his group hang upon his good faith, but they now have confronting them and obstructing their political path a force which has expanded to their detriment -- the "punitive" group which tried to get him killed in the Sian Incident. - 龐剋風格屬於或有關龐剋樂師的衣着風格並常以不尋常的衣着、發型和化裝為特徵
Of or relating to a style of dress worn by punk rockers and often characterized by unusual clothing, hairstyles, and makeup. - 維拉穿着雜亂的衣裝,頭髮染成桃紅色的,打扮得很不整潔來參加聚會。
Vera came to the party dressed up like a dog’s dinner in a punk outfit and with her hair dyed pink. - 老師給激怒了,用目光正視着這個學生使他不敢正視老師。
The teacher roused himself and stared the pupil down. - 我們聽到了他在玩着他的小狗。
We heard him playing with his puppy. - 小狗高興地搖擺着它的尾巴。
The puppy frisked its tail. - 小狗在玩弄着自己的尾巴。
The puppy was sporting with its tail.
|
|
|