些中英惯用例句:
| - 在这一簇簇的叶子中,一些鸟儿找到可爱的家。
In these bits of leafiness a few birds find grateful homes. - 这些旅客正在机场商店里翻阅杂志。
The passengers were leafing through magazines in the airport shop. - 翻开这些病历记载,病害洞窟达251个,病害壁画4250平方米。
Leafing through the pages of the case history, one sees that there are as many as 251 grottoes and 4250 sq. m of murals suffering from decay. - 在夏天我喜欢吃一些叶状蔬菜。
I like to eat some leafy vegetables in the summer. - 这些细节原属秘密,可是不知怎么给泄露出去了。
The details were supposed to be secret but somehow leaked out. - 这些水管漏了。
The water Pipes leak. - 这些细节原属秘密,可是不知怎麽给泄露出去了
The details are supposed to be secret but somehow leak out - 他那时正在寻找一个能为那些管子的漏裂处填塞的工人。
He was looking for a plumber to pack the leaking joints of the pipes. - 然而,一些氯氟化碳会从渗漏的、保养差的或丢弃的器件中溢出。
However, some CFC's escape from leaking, poorly serviced, or discarded appliances. - 基于这些原因,华盛顿的政策制订者完全有理由实施他们所说的"前倾战略",即不必等到灾难发生才动用武装力量。
For those reasons,Washington policy makers have good arguments for what they call a"forward-leaning"strategy,one that doesn't wait for something awful to hap-pen before applying armed force. - 那些工人把铁往篱笆上一靠就吃午饭去了.
The workmen leant their shovels against the fence and went to lunch. - 约翰弯下身子和玛丽低声说了些什么。
John leant over and whispered something in Mary’s ear. - 猎人们纵马跃过所有的那些障碍。
The hunters leaped their horses over all the obstacles. - 当汽车慢下来时,那些人跳下来。
When the bus slowed down the men leaped off. - 这些青年作者必须重新认识这些矛盾。
He must learn them again. - 我也从中学了些东西。
I've learned something from it, too. - 但我确实从中学到了一些东西。
But I learnt something from it. - 我们希望留住这些青年教师,但能看出他们急于“跳槽”去找更好的工作。
We hoped to keep these young teachers with us, but could see that they were straining at leash to move to better jobs. - 我们希望把这些年轻的科学家留在我们这里,但是我们可以看出他们正急于另谋更好的职业。
We hoped to keep these young scientists with us, but could see that they were straining at the leash to move to better jobs. - 不加奶的咖啡在嘴里留下了一些苦味.
Black coffee leaves a bitter taste in the mouth. - 最好的队员都投奔大俱乐部去了,留给他们这些不怎么样的球员。
The best players have gone off to the big clubs, leaving them the dross. - 在某些大学中的公共讲师或高级讲师
A public lecturer or reader in certain universities. - 他把一些书放在窗台上。
He keeps some books on the window ledge. - 卷帆索系在帆的垂缘上以将帆张开或收下的一些小绳的一条
One of several small ropes attached to the leech of a sail for drawing the sail in or up. - 小时候我曾在花盆里种了些韭葱。
When I am young I grow some leek in a pot. - 我剩下一些。
I have some left. - 还有些什么票?
What seats are left? - 今晚吃些剩菜算了。
We'll just have leftover tonight. - 今晚吃些剩菜算了。
We 'll just have leftover tonight. - 谁要吃这些剩下的炒面?
Who's gonna eat all this leftover chao mian? - 谁要吃这些剩下的炒面?
Who 's gonna eat all this leftover chao mian? - 剩余的肉馅糕;她还有钱多,所以去看电影了;还剩下些零钱;把剩下的三明治留着晚餐吃;没用完的给养。
leftover meatloaf; she had a little money left over so she went to a movie; some odd dollars left; saved the remaining sandwiches for supper; unexpended provisions.
|
|
|