分中英惯用例句:
| - 要解决世界贫富两极分化需要的不是同情和怜悯,而是实际行动。
This global gap requires more than compassion. It requires action. - 因为尽管全球化带来了巨大机遇,但它所产生的惠益目前分配非常不均,各方付出的代价也不公平。
For while globalization offers great opportunities, at present its benefits are very unevenly shared, while its costs are unevenly distributed. - 正确认识和把握经济全球化和贸易自由化问题,对促进全球经济健康发展具有十分重要的意义。
To put economic globalization and trade liberalization in their right perspective is of overarching importance to a healthy development of the global economy. - 因此,世界贸易组织,亚太经合组织以及各国政府在推动经济全球化和贸易自由化的过程中,应充分考虑经济发展处于"弱者"地位的国家和人民的利益。
In view of this, the WTO, APEC and national governments should give full regard to the interests of the "vulnerable" countries and peoples while pushing forward economic globalization and trade liberalization. - 我们是两个伟大的国家,分处在地球的两边。
We are two great and huge nations on opposite sides of the globe. - 可能起源于一个由气体和尘埃组成的庞大球体,后来这个球体体积逐渐缩小,密度增大,大部分气体飘散,留下一块块固态物质。
Probably it began as a huge globe of gas and dust. The globe became smaller and denser, and most of the gas drifted away leaving behind bodies of solid matter. - 大球蛋白细胞分子中较重的血球蛋白
A plasma globulin of high molecular weight. - 在黑暗中我只能依稀分辨出一座建筑物的轮廓来.
In the gloom I could only just discern the outline of a building. - 要么万分沮丧,要么盲目乐观,我一直在这两种心情之间摇摆不定。
Total gloom and foolish optimism-these are the moods between which I keep vacillating. - 他的钱大部分用来购买美国股票,华尔街的萧条使他忧心忡忡。
He had most of his money in American stocks and Wall Street's gloom was very worrying. - “如果具有才干并学会了如何充分利用它,他已经大大的成功了,并获得了只有极少数人才知道的满意和成功”(托马斯·沃尔夫)
"If [a man] has a talent and learns somehow to use the whole of it, he has gloriously succeeded, and won a satisfaction and a triumph few men ever know?Thomas Wolfe). - (手套的)掌份覆盖手掌的物体或手套的一部分
The part of a glove or mitten that covers the palm of the hand. - 手指部分手套的每一个设计来覆盖手指的部分
The part of a glove designed to cover a finger. - 手套腕部遮过手腕的手套部分
The part of a glove that extends over the wrist. - 这本小说把嫌疑犯描写得十分逼真。
The description in the novel fitted the suspect like a glove. - (手套的)拇指部分手套或连指手套覆盖拇指的部分
The part of a glove or mitten that covers the thumb. - 袖口袖子或手套环绕手腕的那部分
The part of a sleeve or glove that encircles the wrist. - 拇指和其它四个指头分开的手套。
a glove that encases the thumb separately from the other four fingers. - 明显地以拳击手套的手指关节(正前部)部分击中对手时给记分。
Points are awarded for clean hits with the knuckle part of the glove. - 露指手套一种妇用手套,覆盖手,但只部分覆盖手指
A woman's glove that extends over the hand and only partially covers the fingers. - 火焰气体燃烧的部分和与快速燃烧有关的微小悬浮物质;燃着的气体或蒸气的发热、发光的部分
The zone of burning gases and fine suspended matter associated with rapid combustion; a hot, glowing mass of burning gas or vapor. - 胰岛素一种胰岛分泌的多肽激素,作用于碳水化合物和脂肪新陈代谢的调节系统,特别作用于葡萄糖向降低血糖的糖原转化的过程
A polypeptide hormone secreted by the islets of Langerhans and functioning in the regulation of the metabolism of carbohydrates and fats, especially the conversion of glucose to glycogen, which lowers the blood glucose level. - 由一个葡萄糖分子与一个半乳糖分子连接组成的糖,仅存在于奶中。
a sugar comprising one glucose molecule linked to a galactose molecule; occurs only in milk. - 已糖每个分子中有六个碳原子的几种初级的单糖之一,如葡萄糖和果糖
Any of various simple sugars, such as glucose and fructose, that have six carbon atoms per molecule. - 因为当大脑工作时要用葡萄糖,一幅正电子发射x射线摄影技术图像能显示出大脑哪一部分活动积极。
Since the brain uses glucose as it works, a PET image shows where brain activity is high. - 乳糖酶一种能将乳糖分解成葡萄糖和半乳糖的酶,它存在于某些酵母或哺乳动物的体液中
An enzyme occurring in certain yeasts and in the intestinal juices of mammals that is capable of splitting lactose into glucose and galactose. - 葡聚糖一组葡萄糖长链多聚物,分子量不同,用于糖果剂,或做食品添加剂,也可用作血浆体积膨胀剂
Any of a group of long-chain polymers of glucose with various molecular weights that are used in confections, in lacquers, as food additives, and as plasma volume expanders. - 遗传性修改动物胰岛细胞的移植可能会有效地治疗这种疾病,因为经过遗传性修改动物胰岛细胞能够像健康个体的细胞一样,根据变化的葡萄糖水平来分泌胰岛素。
The transplantation of genetically modified animal pancreatic islet cells, which could secrete insulin in response to the body's varying glucose levels. Just as the cells in a healthy individual do could effectively cure the disease. - 他们用胶和膏料把打碎的雕像拼凑起来。代表团将被迫就他们的分歧达成妥协
They patched together the broken statues with glue and plaster. The delegates will be forced to patch up their differences. - 耐克公司表示,这些鞋质量很好,晒干以后仍然可以穿。但问题出在想很少人能同时拣到一双鞋,绝大部分都是一只一只地出现,想要出售恐怕很困难了。
Nike says the shoes will be perfectly usable, once dried, but pairs were not tied together, most likely preventing a glut of free shoes that might dampen sales. - 甘油三酸酯甘油与三个脂及酸形成的天然的酯,是脂肪和油的主要成分
A naturally occurring ester of three fatty acids and glycerol that is the chief constituent of fats and oils. - 酪酯丁酸的三种同分异构甘油基酯的任一种,以自然形态存在于奶油之中
Any of three isomeric glyceryl esters of butyric acid, naturally present in butter.
|
|
|